On trouvera de plus amples détails sur ce projet à la section V du présent rapport. | UN | ويرد المزيد من التفاصيل عن هذا المشروع في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Les informations demandées figurent à la section V du dernier rapport du Secrétaire général. | UN | وترد هذه المعلومات في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام الأخير. |
Ces recommandations figurent à la section V du présent rapport. | UN | وهي واردة في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Ce premier enseignement du Programme mondial de recensements de 2010 sera analysé plus en détail à la section V. | UN | علما بأن هذا الدرس المستفاد الأول من برنامج التعداد العالمي لعام 2010 سيبحث على نحو أوفى في الفرع خامسا. |
à la section V de la même résolution, l'Assemblée a convenu qu'il y avait lieu de maintenir les paramètres actuels du régime de la prime de mobilité et de sujétion. | UN | كما وافقت الجمعية في الجزء الخامس من القرار نفسه على اﻹبقاء على البارامترات الحالية لمشروع التنقل والمشقة. |
Il serait bon que ce rapport comporte un paragraphe plus détaillé qu'à la section V sur les recommandations et mesures à prendre. | UN | ويمكن الاستفادة في التقرير من إدراج فقرة تتضمن تفاصيل أكثر مما هو وارد في الفرع الخامس بشأن التوصيات والإجراءات. |
La disposition transitoire recommandée par le Comité mixte est indiquée à la section V du rapport. | UN | ويرد التدبير الانتقالي الذي أوصى به المجلس في الفرع الخامس. |
Les éléments d'un projet de décision figurent à la section V du présent document. | UN | وترد في الفرع الخامس من هذه الوثيقة عناصر مشروع مقرر. |
Cette question est abordée plus bas, à la section V. | UN | ويرد مزيد من المناقشة لهذا الأمر في الفرع الخامس أدناه. |
Certaines problématiques clefs à cet égard sont soulevées à la section V ci-après ( < < Questions interdisciplinaires > > ). | UN | ويتناول هذا التقرير بعض القضايا الرئيسية في هذا الصدد في الفرع الخامس المتعلق بالقضايا الشاملة. |
Pour plus de précisions, on se reportera à la section V du présent rapport. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
C'est là un exemple de la relation qui peut exister entre les différentes mesures de justice transitionnelle, dont il sera traité plus avant à la section V. | UN | وهذا مثال على الترابط الممكن بين مختلف تدابير العدالة الانتقالية، وهو ما ورد بشأنه مزيد من المعلومات في الفرع الخامس. |
Des informations plus détaillées sur cette question figurent à la section V ci-après. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية بشأن هذه المسألة في الفرع الخامس أدناه. |
On trouvera indiquées à la section V du présent rapport les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre. | UN | ويرد الإجراء المقترح أن تتخذه الجمعية العامة في الفرع خامسا من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées à la section V du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع خامسا من هذا التقرير. |
On trouvera à la section V du présent rapport le détail de l'analyse menée et de la proposition formulée par le Secrétaire général. | UN | وترد تفاصيل التحليل واقتراح الأمين العام ذو الصلة في الفرع خامسا من هذا التقرير. |
Les conclusions du Secrétaire général et les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre sont indiquées à la section V du rapport. | UN | وترد في الجزء الخامس من التقرير بالتفصيل استنتاجات الأمين العام والإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة. |
Le texte complet de la Déclaration de mission figure à la section V du présent résumé analytique. | UN | أمّا النص الكامل لبيان مهمة اليونيدو فيُعرض في الباب الخامس من هذه الخلاصة الوافية. |
Le texte de ces décisions, tel qu'adopté par consensus, figure à la section V ci-après. | UN | ويرد في الفصل الخامس أدناه نصوص المقررات، بصورتها المعتمدة، على أساس التوافق في الآراء. |
Les conclusions et recommandations sont présentées à la section V. | UN | وترد الاستنتاجات والتوصيات في القسم الخامس منه. |
Les recommandations qu'il a faites à ce sujet sont reprises à la section V du projet de résolution. | UN | وأدرجت الجنة توصياتها في الجزء خامسا من مشروع القرار. |
à la section V de sa résolution 55/238, l'Assemblée a approuvé l'ouverture d'un crédit additionnel de 591 900 dollars au chapitre 7 (Cour internationale de Justice) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | وفي الجزء الخامس من القرار 55/238، وافقت الجمعية العامة على رصد اعتماد إضافي قدره 900 591 دولار تحت الباب 7، محكمة العدل الدولية، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001. |
1) Le Code du travail - Loi exécutive 5452/43 - Établit, au chapitre III sur la protection du travail féminin, plus précisément à la section V, certaines dispositions (art. 391 et 400) visant à protéger la maternité; | UN | 1- قانون العمل - القانون التنفيذي رقم 5452/43: يقرر، في الفصل الثالث المعني بحماية العاملات، وفي الفرع الخامس تحديداً، بعض الأحكام (أنظر المادتين 391 و 400) الموجهة لحماية الأمهات؛ |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la section V du rapport du Bureau relative à la répartition des questions. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء الخامس من تقرير المكتب عن توزيع بنود جدول اﻷعمال. |
Ces instruments, parmi d'autres, sont énumérés dans ces Principes directeurs à la section V intitulée " Coopération internationale " (par. 28). | UN | وترد قائمة بتلك الصكوك وغيرها من صكوك الأمم المتحدة في الباب خامسا المعنون " التعاون الدولي " . |
On trouvera cidessous à la section V un aperçu de leurs projections. | UN | ويرد في الفرع خامساً أدناه عرض مجمل للإسقاطات. |
Nous passons maintenant à la section V du rapport du Bureau sur la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour. | UN | ننتقل الآن إلى الفرع الخامس من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود. |
Le Comité renvoie l'État partie à la section V, consacrée à la protection des individus et des groupes rendus vulnérables par la discrimination ou la marginalisation, de son Observation générale no 2 (2007). | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى الفرع خامساً المعنون " حماية الضعفاء من الأفراد والجماعات بفعل التمييز والتهميش " ، من تعليقها العام رقم 2(2007). |
à la section V de sa résolution 53/221 du 7 avril 1999, l'Assemblée générale a réaffirmé et renforcé comme suit les demandes formulées dans sa résolution 51/226 : | UN | 7 - وفي الجزء خامسا من القرار 53/221 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 1999، أكدت الجمعية العامة مجددا الطلبات التي سبق ذكرها في القرار 51/226 وعززتها على النحو التالي: |