"a été tué" - Translation from French to Arabic

    • قتل
        
    • قُتل
        
    • قُتِل
        
    • قُتِلَ
        
    • وقتل
        
    • وقُتل
        
    • مصرعه
        
    • تم قتله
        
    • حتفه
        
    • رميا
        
    • قُتلت
        
    • قتلوا
        
    • اغتيل
        
    • فقتل
        
    • استشهاد
        
    Un chauffeur bosniaque employé dans le cadre du mandat des Nations Unies a été tué et un autre grièvement blessé. UN ولقد قتل سائق بوسني كان يعمل تحت ولاية اﻷمم المتحدة، كما أصيب شخص آخر إصابة بالغة.
    Un membre de la tribu Rizeigat a été tué par deux membres de la tribu Mahaliyat. UN وكان أحد أفراد قبيلة الرزيقات قد قتل على أيدي شخصين من قبيلة المآلية.
    Un médecin a été tué et quatre autres agents sanitaires blessés. UN وقد قتل أحد الأطباء وأصيب أربعة موظفين صحيين آخرين.
    Un des attaquants a été tué et un autre blessé. UN وخلال ذلك الاشتباك، قُتل أحد المهاجمين وجُرح آخر.
    Merhavi a été tué sur le coup et son compagnon, grièvement blessé par balle à la poitrine, a été évacué vers l'hôpital le plus proche. UN وقد قُتل مرهافي في حينه بينما أصيب رفيقه بجرح بليغ نتيجة طلقة نارية في صدره نُقل على إثرها إلى أحد المستشفيات القريبة.
    Au Darfour-Nord, un chauffeur de la Société soudanaise du Croissant-Rouge a été tué dans ce qui semble avoir été un acte de banditisme. UN ففي شمال دارفور، قتل سائق يعمل في جمعية الهلال الأحمر السوداني في عمل يبدو أنه من أعمال اللصوصية.
    Elle était fermée au moment de l'attaque, mais le garde a été tué. UN وكانت المدرسة مغلقة في ذلك الوقت، ولكن حارس المدرسة قتل خلال الهجوم.
    Un lieutenant de l'armée azerbaïdjanaise, Ibrahim Ibrahimov, âgé de 33 ans, a été tué. UN قتل الملازم في الجيش الأذربيجاني، إبراهيم إبراهيموف، الذي يبلغ من العمر 33 عاما
    Rahman Mamedov, sergent de l'armée azerbaïdjanaise, a été tué. UN قتل رميا بالرصاص الرقيب في الجيش الأذربيجاني، رحمن ماميدوف
    Ecoutez monsieur , avec tout mon respect, un homme a été tué et c'est un suspect. Open Subtitles اسمع يا سيّدي، مع كامل الإحترام، لقد قتل رجل، وهُو شخص مُشتبه به.
    Par exemple, depuis la Terre, un homme a été tué exactement à cet endroit il y a 65 ans. Open Subtitles مثلا من الأرض يمكنني الجزم أنه تم قتل رجل في هذه البقعة منذ 65 عاما
    44. Un Palestinien a été tué et six autres blessés dans différents échanges de coups de feu avec des colons israéliens. UN وفي حوادث منفصلة جرى فيها تبادل لإطلاق النار مع مستوطنين إسرائيليين، قُتل فلسطيني واحد وجُرح ستة آخرون.
    Le beau-frère de Mme Njamba, soupçonné de trahison, a été tué. UN كما قُتل شقيق زوجها للاشتباه في ارتكابه أعمال خيانة.
    Le beau-frère de Mme Njamba, soupçonné de trahison, a été tué. UN كما قُتل شقيق زوجها للاشتباه في ارتكابه أعمال خيانة.
    Un soldat des forces armées azerbaïdjanaises, Makhmud Mardaliyev, a été tué. UN قُتل جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو محمود مردالييف
    Le soldat des forces armées azerbaïdjanaises, Elmar Habibzade, a été tué. UN قُتل جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو إلمار حبيبزاده
    Il a été tué dans une fusillade avec le suspect. Open Subtitles لقد قُتِل خلال مواجهة بالرصاص مع المشتبه به
    Fahad a été tué en allant à la plage ce matin. Open Subtitles لقد قُتِلَ بينما كان يجري على الشاطئِ هذا الصباح
    Un garçon de 1 an a été tué près de Hébron dans un accident de voiture provoqué par des jets de pierre palestiniens. UN وقتل طفل يبلغ سنة واحدة من العمر في حادث سيارة بالقرب من الخليل بسبب قيام فلسطينيين برشق الحجارة.
    Un membre du Hezbollah a été tué et plusieurs autres blessés. UN وقُتل أحد أعضاء حزب الله وأصيب عدد آخر بجروح.
    Dans un cas, un homme a été tué alors qu'il se lavait. UN وفي إحدى الحالات لقي رجل مصرعه رميا بالرصاص بينما كان يستحم.
    Selon le premier arrivé, il a été tué sur le coup. Open Subtitles طبقاً لأول من رأى الحادث تم قتله خلال الأصطدام
    Ahmir a été tué d'une blessure à la tête. UN ولقي أهمير حتفه متأثرا بجرح في رأسه ناجم عن طلق ناري.
    Ils préfèrent croire qu'elle a été tué par un animal. Open Subtitles إنهم يفضلوا أن يصدقوا أنها قُتلت بواسطة حيوان.
    Un opérateur de la CIA a été tué par une personne de notre agence, une personne que l'on a formée à moins de 20 km d'ici. Open Subtitles عملاء الإستخبارات قتلوا من أشخاص بداخل وكالتنا .. قمنا بتدريبهم على بعد 10 أميال من مكاننا
    McBride a été tué et décapité dans l'Etat du cuivre. Open Subtitles اغتيل ماكبرايد و قطع رأس في ولاية النحاس
    Un soldat bangladeshi a été tué par balle. UN فقد أطلق الرصاص على جندى من بنغلاديش فقتل.
    Il y a eu accrochage avec les forces iraniennes, et un soldat iranien a été tué. UN واشتبكوا مع القوات الايرانية مما أسفر عن استشهاد جندي ايراني يدعى علي عباسي وانسحب المعتدون إلى اﻷراضي العراقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more