R. A. a été caché par son père pendant longtemps et n'a pu aller à l'école. | UN | وقد أخفى الوالد ابنه ر. أ. فترة طويلة بحيث إنه لم يتمكن من الذهاب إلى المدرسة. |
R. A. a été caché par son père pendant longtemps et n'a pu aller à l'école. | UN | وقد أخفى الوالد ابنه ر. أ. فترة طويلة بحيث إنه لم يتمكن من الذهاب إلى المدرسة. |
Cette cellule a notamment contribué à sensibiliser les populations au fait que chaque petite fille doit pouvoir aller à l'école. | UN | وقد أسهمت هذه الوحدة على وجه التحديد في توعية السكان بضرورة تمكين كل فتاة من الذهاب إلى المدرسة. |
Comment je suis censée aller à ma fête et même prétendre m'intéresser aux bouquets de rubans et aux lanternes en papier avec tout ce qui se passe ? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن أذهب إلى حفل اعطاء الهدايا والتظاهر بأنني أهتم بشأن شرائط الباقات وأوراق الزينة , وكل هذا يجري ؟ |
Comment pouvez vous aller à Londres, alors que tant de monde dépend de vous ? | Open Subtitles | كيف يمكنكي الذهاب الى لندن مع إعتماد كل هؤلاء الناس عليكي ؟ |
A chaque fois pour aller à l'hôpital. Je suis prisonnière. | Open Subtitles | و كلها للذهاب إلى المستشفى فقط أنا سجينة |
Ou on pourrait aller à la fontaine à chocolat par là. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نذهب إلى نافورة الشوكولاته من هنا |
Si tu ne veux pas aller à la mer, je comprends. | Open Subtitles | إذا لم تكوني تُريدين الذهاب إلى الشاطئ، فأنا أفهم |
C'est une nouvelle école. Je veux aller à cette école-là ! | Open Subtitles | لكنها مدرسة مختلفة لا أريد الذهاب إلى هذه المدرسة |
Vous voulez aller à votre hôtel vous faire enregistrer ? | Open Subtitles | أتريدون الذهاب إلى الفندق و تسجيل الوصول ؟ |
Tout ce qu'on a à faire c'est aller à l'administration et déposer une plainte officielle. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو الذهاب إلى الإدارة ووضع شكوى رسمية |
Je n'arrive pas à croire que tu nous fasses aller à ce mariage alors qu'ils brûlent des photos de grand-père dans les rues. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنك تجبريننا على الذهاب إلى هذا الزفاف في حين أنهم يحرقون صور جدّي في الشارع. |
Ce qu'il se passe c'est qu'on va aller à un bal. | Open Subtitles | الذي يجري, أننا على وشك الذهاب إلى حفل تخرج. |
On devrait aller à ton studio et le faire maintenant. | Open Subtitles | يجدر بنا الذهاب إلى الإستوديو و نفعلها الآن |
Je dois aller à la banque, au pressing, et je devrais aller à la pharmacie, j'ai des migraines depuis cinq jours. | Open Subtitles | ذهبت إلى البنك والمغسلة، و أعتقد أن عليّ أن أذهب إلى الصيدلية، لأن لدي صداع لخمس أيام. |
Comment peuvent-ils nous dire qu'on ne peut pas aller à notre propre prom ? | Open Subtitles | كيف يمكنهم ان يقولوا باننا لا نستطيع الذهاب الى حفلتنا ؟ |
Si le mec ne vaut rien, tu peux juste, je sais pas, prétendre qu'il y a eu un terrible accident, t'excuser et aller à l'hôpital. | Open Subtitles | , لو أن الشاب سخيف , لا اعرف , أتظاهر أن هناك حادث سيارة و أجد عذراً للذهاب إلى المستشفى |
- Schtroumpfette a vu ce mystérieux Schtroumpf. - On doit aller à la Forêt Interdite. | Open Subtitles | ـ السنفورة رأت سنفور غامض ـ يجب أن نذهب إلى الغابة المحرمة |
On pourrait aller à Las Vegas ce soir, se marier et oublier tout ça: | Open Subtitles | نستطيع الذهاب ل "فيجاس" الليلة والزواج هناك وننسى كل ما حدث |
Non. Je vais aller à Washington pour les formalités habituelles. | Open Subtitles | لا, فأنا سوف اذهب الى واشنطن للشكليات المعتاده |
Prenez soin de vous. Continuez à aller à vos réunions. | Open Subtitles | انتبه لنفسك واستمر بالذهاب إلى تلك الاجتماعات كارلوس |
Il doit aller à ses entraînements, mais c'est une activité extra-scolaire. | Open Subtitles | ويجب أن يذهب إلى التدريب ولكنه نشاط غير مدرسي |
Donnez-moi ce que vous pouvez échanger et je vous dirai comment aller à l'océan. | Open Subtitles | أعطني فائض ما تحتاجينه وأنا سوف اخبرك كيفية الوصول إلى المحيط |
On avait prévu d'aller à la statue de la Liberté ensemble. | Open Subtitles | كان لدينا خطط ان نذهب الى تمثال الحرية معاً |
Mec, ça te dirait d'aller à la salle de gym après le boulot ? | Open Subtitles | يارفيق، هل انت مستعد للذهاب الى صالة الالعاب الرياضية بعد العمل؟ |
Je sais que je vous ai dit d'aller à Lola, mais la peste est venu et vous m'avez abandonné en connaissance de cause à un cauchemar. | Open Subtitles | أعلم أني قلت لك اذهب إلى لولا لكن أتى الطاعون وأنت تعلم أنك تركتني في كابوس |
Ils ne laisseront pas Jane aller à son bal de promo. | Open Subtitles | و لا يسمحون لجيني بأن تذهب الى حفل التخرج |
Les enfants sont contraints d'aller à l'école dans d'autres villages. | UN | ويُضطر الأطفال إلى السفر إلى قرى أخرى لمواصلة التعليم. |