"amoureux" - French Arabic dictionary

    amoureux

    adjective

    "amoureux" - Translation from French to Arabic

    • الحب
        
    • حب
        
    • عاشق
        
    • مغرم
        
    • تحب
        
    • بالحب
        
    • يحب
        
    • الحبّ
        
    • مغرماً
        
    • غرام
        
    • مُغرم
        
    • العشاق
        
    • نحب
        
    • حبه
        
    • عشاق
        
    Et si je te disais que j'étais amoureux, que je n'avais jamais été plus heureux de toute ma vie et que j'allais me marier ? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك بأني واقع في الحب و أني لم أكن بهذه السعادة طوال حياتي و أني على وشك الزواج
    Et ne t'inquiète pas, après mon départ, tu peux retourner à ton petit triangle amoureux. Open Subtitles ولا تقلقي فبعد رحيلي يمكنك العودة للتركيز على مثلث الحب الخاص بك
    Je ne peux plus le supporter. Il est tombé amoureux tellement de fois maintenant. Open Subtitles لايمكنني تحمل المزيد، لقد وقع في الحب مرات كثيرة حتى الآن
    Je suis horrible. Je suis amoureux de cette interne, mais je ne lui dirai pas. Open Subtitles أنا فظيعة. أنا واقع في حب تلك المتدربة هناك، لكنني لن أخبرها.
    C'est romantique, et je serais amoureux et j'habiterais à New York. Open Subtitles إنّها رومنسيّة, وسأكون, واقعاً في الحب والعيش في نيويورك
    En plus c'est sûrement grâce à nous qu'ils sont tombés amoureux. Open Subtitles وربما أننا السبب الذي أوقعهم في الحب من البداية
    La musique c'est très important. Elle m'aide à tomber amoureux. Open Subtitles ،الموسيقى مهمة جداً تساعدني على الوقوع في الحب
    Il pensait que les sentiments ressentis quand on est amoureux, c'est notre état normal. Open Subtitles لقد ظنّ بأن المشاعر التى نشهدها أثناء الحب هى حالتنا الطبيعيه
    De jeunes amoureux, ils ignorent dans quoi ils se lancent. Open Subtitles الحب الشاب ليست لديهم أي فكره عما سيخوضونه
    Ton voyage d'affaires à Moscou, j'étais chargée de te recruter tu as refusé, mais on est quand même tombés amoureux. Open Subtitles رحلة عملك إلى موسكو، وإنّني كُلّفت بتجنيدك، وأنّك رفضت، ولكن وقعنا في الحب على أي حال.
    Nous sommes tombés amoureux... mais j'avais besoin d'une famille, alors on a tout arrêté. Open Subtitles لقد وقعنا في الحب ولكنني كنت بحاجة لعائلة, فقمنا بإنهاء الأمر
    Je suis tombé amoureux de ton amie dès que j'ai posé mon regard sur elle. Open Subtitles لقد وقعت في حب صديقتكِ منذ أن وقعت عليها عيناي للمرة الأولى
    Tomber amoureux de Meena, sachant que vous serez sur la liste noire de Tangaballi. Open Subtitles تقع في حب مينا وتعرف أنك وقعت في كتب سيئة تانجابالية
    Grands Dieux non, M. George est très amoureux de sa femme. Open Subtitles يا الهى.. لا, ان السير جورج عاشق جدا لزوجته
    Je veux juste dire devant Dieu et tout ces gens à cette magnifique fête que je suis amoureux de toi. Open Subtitles فقط اود ان اقول امام الرب وكل هولاء الناس في هذه الحفلة الرائعة انني مغرم بك
    Ça ne signifie pas que tu es secrètement amoureux de Jerry. Open Subtitles لمجرد أنهما متشابهين لا يعني أنك تحب جيري سراً.
    Vous êtes trop amoureux, selon lui. Vous riez et tout. Open Subtitles لقد قال أنكما واقعان بالحب وأنكما تضحكان وتتحدثان
    Bien tout le monde le sait dans le quartier ! Que vous en êtes amoureux. Open Subtitles جميع الناس من هذه المدينة يعلمون ان هذا الرجل يحب سيدة 402
    J'étais amoureux. Personne ne s'occupe de soi quand on est amoureux. Open Subtitles ولم يكن ذلكَ مهماً، لأنّي كنتُ واقعاً في الحبّ.
    Sauf s'il s'agit de la dernière fille dont j'ai été amoureux. Open Subtitles ربما ما عدا الفتاة الأخيرة التي كنت مغرماً بها
    Un gosse se rend à Ensenada, rencontre une fille, tombe amoureux, ramène sa voiture à Vegas. Open Subtitles شاب يذهب الى انسينادا ويقع في غرام فتاة يقود سيارتها عودة الى فيغاس
    Être jeune et amoureux dans une ville où sorcières et vampires sont en guerre. Open Subtitles امرؤ شابّ مُغرم في مدينة يتحارب فيها مصّاصو الدّماء مع الساحرات.
    Les traders font des transactions. Les amoureux aiment. Les voitures sont destinées à rouler. Open Subtitles تجارة التجار، حب العشاق سيارات صنعت لتنطلق
    On a fini de s'embrasser. C'est fini. On est amoureux maintenant, tu peux me sortir d'ici. Open Subtitles ذلك انتهى, الآن نحن نحب بعضنا البعض و يمكنك تهريبي من هذا المكان
    Mais tu as une chance maintenant de montrer au monde qu'il y a un autre côté de la Sénatrice Mellie grant, qu'un côté de l'Amérique peut tomber amoureux. Open Subtitles ولكن أنت لديك فرصة الآن لتري العالم أن هنالك جانب آخر من السيناتورة غرانت جانب قد يقع الشعب الأمريكي في حبه
    C'est un club pour la nécrophilie. Les amoureux des morts. Open Subtitles أنه نادي من أجل مضاجعة الميتين عشاق الميتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more