"art" - French Arabic dictionary

    "art" - Translation from French to Arabic

    • الفنية
        
    • الفن
        
    • آرت
        
    • الفنون
        
    • فن
        
    • فنية
        
    • أرت
        
    • والفنون
        
    • فني
        
    • فنون
        
    • الفني
        
    • الفنّ
        
    • آرثر
        
    • بالفن
        
    • ارت
        
    On compte 460 musées et galeries d'art en Nouvelle-Zélande. UN وثمة 460 متحفاً وصالة عرض للآثار الفنية في نيوزيلندا.
    Ce projet d'une qualité exceptionnelle deviendra un modèle et sera considéré comme une oeuvre d'art. UN وهذه صياغة ذات نوعية غير عادية، ستصبح نموذجا وستجد الاعتراف بوصفها عملا من الأعمال الفنية.
    Malheureusement, la méditation est la seule forme d'art dans laquelle j'excelle. Open Subtitles من المحزن,أن التأمل هو نوع الفن الوحيد الذى اتقنه
    Demandez à art de venir. Open Subtitles أيُمكن أنْ تطلبي من آرت الحضور إلى هُنا، من فضلك؟
    :: Des activités culturelles, notamment l'art, la musique, les langues et les arts martiaux à 4 888 personnes UN :: الاضطلاع بأنشطة ثقافية، بما في ذلك الفنون والموسيقى واللغات والفنون القتالية، لـفائدة 888 4 شخصا
    Plus généralement, cette dynamique représente l'art même de la négociation, c'est-à-dire la nature même de cette instance. UN وبالمفهوم الأوسع، فإن هذه الدينامية هي من صميم فن التفاوض الذي يعتبر شريان الحياة الرئيسي لهذه الهيئة.
    L'année de Lily en tant que consultante d'art en Italie. Open Subtitles سنة مزعجة من العمل كمستشارة فنية فى ايطاليا
    Le requérant est un collectionneur d'œuvres d'art islamique qui, outre l'école, possède un musée privé au Koweït. UN ويعد صاحب المطالبة من هواة جمع التحف الفنية الإسلامية ويملك إلى جانب المدرسة متحفا خاصا به في الكويت.
    Depuis 2006 des cours d'art populaire ont été institués. UN وأدخل التدريب على الأعمال الفنية والصناعات الحرفية عام 2006.
    Il doit y avoir des millions en art et antiquités pillés. Open Subtitles حتما هناك الملايين من اقطع الفنية و التحف المسروقة
    Ils volent les œuvres d'art et les cachent quelque part. Open Subtitles إنهم يسرقون الأعمال الفنية ويُخفوها في مكان ما
    Ton frère maîtrise l'art terrier du sarcasme avec une relative aisance. Open Subtitles اخوك قد قام بكبح الفن الارضي للسخرية بسهولة نسبية
    L'art... n'est jamais achevé. Simplement abandonné. A ce propos, je suis venue dire au revoir. Open Subtitles الفن لا ينتهي أبداً, يُهجر فحسب وبالحديث عن هذا, أنا هنا لأودعكِ.
    Dieu vous donne un objectif, pas seulement de créer l'art, mais de le devenir. Open Subtitles الله أعطاك الغاية ليس فقط لأن تصنع الفن بل لأن تصبحه
    Demandez à art de venir. Open Subtitles أيُمكن أنْ تطلبي من آرت الحضور إلى هُنا، من فضلك؟
    Alors, soit on cherche des instituts qui traitent aussi les célibataires, soit on envoie art et Nancy, contre mon gré. Open Subtitles لذلك، إمّا أنْ نستمر في البحث عن الأماكن التي تعالج عُزّاب، أو نرسل آرت ونانسي، وهو بالطبع أمر لا أفضّله.
    Un grand musée d'art a retiré une œuvre par crainte des réactions des musulmans. UN وسحب متحف رائد في مجال الفنون عملاً فنياً خوفاً من ردود فعل المسلمين.
    C'est un asiatique qui ne joue pas d'instruments, n'a pas particulièrement de bonnes notes, et il pourrait envisager d'aller dans une école d'art. Open Subtitles إنه فتى آسيوي لا يعزف آلة موسيقية ولا يحصل على درجات جيدة و قد يذهب إلى جامعة فن.
    Malheureusement, ce n'est pas juste a propos d'un objet d'art volé. Open Subtitles لسوء الحظ, هذه ليست فقط حول قطعة فنية مسروقة.
    Agent art Lewis, bureau du shérif de Jerome. Open Subtitles مفوض الشرطـة أرت لويس، مسئول عن مركز شرطـة ولاية جيروم
    Je veux surprendre Tyler avec une exposition d'art à Vinylton demain. Open Subtitles اريد ان افاجئ تايلر بعرض فني في فاينلتون غدًا
    Autrement que tu ressembles vraiment à une prof d'art lesbienne. Open Subtitles غير بالفعل أنّكَ تبدو مثل أستاذة فنون سحاقيّة.
    L'objectif de cette exposition est de permettre à des personnes handicapées, en particulier les déficients visuels, de faire une nouvelle expérience et d'apprécier l'art en touchant des œuvres. UN ويهدف المعرض إلى تزويد ذوي الإعاقة، ولا سيما المعوقون بصرياً، بتجربة جديدة في لمس الأعمال النحتية من أجل التقدير الفني.
    Je me rappelle du garçon gentil qui me faisait rire et me donnait des cadeaux, qui aimait l'art et la musique. Open Subtitles أذكر ذلك الغلام اللّطيف الذي أضحكني وأهداني الهدايا الذي أحبّ الفنّ والموسيقى وددت أن أكون نسخة منك
    Les preuves ont moins de poids dans un procès civil, art. Open Subtitles (عبء الأدلة أشد وطأة في المحاكمة المدنيّة، يا (آرثر
    Il y a développé une théorie très personnelle à propos de l'art. Open Subtitles فيها قام بتطوير النظريات التي لها علاقة بالفن المناسب
    C'est ton amie, pas vrai? Moi, je m'appelle art. Moi aussi, je suis ton ami. Open Subtitles انها صديقتك , حسنا اسمي ارت انا صديقك ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more