On compte 460 musées et galeries d'art en Nouvelle-Zélande. | UN | وثمة 460 متحفاً وصالة عرض للآثار الفنية في نيوزيلندا. |
Ce projet d'une qualité exceptionnelle deviendra un modèle et sera considéré comme une oeuvre d'art. | UN | وهذه صياغة ذات نوعية غير عادية، ستصبح نموذجا وستجد الاعتراف بوصفها عملا من الأعمال الفنية. |
Malheureusement, la méditation est la seule forme d'art dans laquelle j'excelle. | Open Subtitles | من المحزن,أن التأمل هو نوع الفن الوحيد الذى اتقنه |
Demandez à art de venir. | Open Subtitles | أيُمكن أنْ تطلبي من آرت الحضور إلى هُنا، من فضلك؟ |
:: Des activités culturelles, notamment l'art, la musique, les langues et les arts martiaux à 4 888 personnes | UN | :: الاضطلاع بأنشطة ثقافية، بما في ذلك الفنون والموسيقى واللغات والفنون القتالية، لـفائدة 888 4 شخصا |
Plus généralement, cette dynamique représente l'art même de la négociation, c'est-à-dire la nature même de cette instance. | UN | وبالمفهوم الأوسع، فإن هذه الدينامية هي من صميم فن التفاوض الذي يعتبر شريان الحياة الرئيسي لهذه الهيئة. |
L'année de Lily en tant que consultante d'art en Italie. | Open Subtitles | سنة مزعجة من العمل كمستشارة فنية فى ايطاليا |
Le requérant est un collectionneur d'œuvres d'art islamique qui, outre l'école, possède un musée privé au Koweït. | UN | ويعد صاحب المطالبة من هواة جمع التحف الفنية الإسلامية ويملك إلى جانب المدرسة متحفا خاصا به في الكويت. |
Depuis 2006 des cours d'art populaire ont été institués. | UN | وأدخل التدريب على الأعمال الفنية والصناعات الحرفية عام 2006. |
Il doit y avoir des millions en art et antiquités pillés. | Open Subtitles | حتما هناك الملايين من اقطع الفنية و التحف المسروقة |
Ils volent les œuvres d'art et les cachent quelque part. | Open Subtitles | إنهم يسرقون الأعمال الفنية ويُخفوها في مكان ما |
Ton frère maîtrise l'art terrier du sarcasme avec une relative aisance. | Open Subtitles | اخوك قد قام بكبح الفن الارضي للسخرية بسهولة نسبية |
L'art... n'est jamais achevé. Simplement abandonné. A ce propos, je suis venue dire au revoir. | Open Subtitles | الفن لا ينتهي أبداً, يُهجر فحسب وبالحديث عن هذا, أنا هنا لأودعكِ. |
Dieu vous donne un objectif, pas seulement de créer l'art, mais de le devenir. | Open Subtitles | الله أعطاك الغاية ليس فقط لأن تصنع الفن بل لأن تصبحه |
Demandez à art de venir. | Open Subtitles | أيُمكن أنْ تطلبي من آرت الحضور إلى هُنا، من فضلك؟ |
Alors, soit on cherche des instituts qui traitent aussi les célibataires, soit on envoie art et Nancy, contre mon gré. | Open Subtitles | لذلك، إمّا أنْ نستمر في البحث عن الأماكن التي تعالج عُزّاب، أو نرسل آرت ونانسي، وهو بالطبع أمر لا أفضّله. |
Un grand musée d'art a retiré une œuvre par crainte des réactions des musulmans. | UN | وسحب متحف رائد في مجال الفنون عملاً فنياً خوفاً من ردود فعل المسلمين. |
C'est un asiatique qui ne joue pas d'instruments, n'a pas particulièrement de bonnes notes, et il pourrait envisager d'aller dans une école d'art. | Open Subtitles | إنه فتى آسيوي لا يعزف آلة موسيقية ولا يحصل على درجات جيدة و قد يذهب إلى جامعة فن. |
Malheureusement, ce n'est pas juste a propos d'un objet d'art volé. | Open Subtitles | لسوء الحظ, هذه ليست فقط حول قطعة فنية مسروقة. |
Agent art Lewis, bureau du shérif de Jerome. | Open Subtitles | مفوض الشرطـة أرت لويس، مسئول عن مركز شرطـة ولاية جيروم |
Je veux surprendre Tyler avec une exposition d'art à Vinylton demain. | Open Subtitles | اريد ان افاجئ تايلر بعرض فني في فاينلتون غدًا |
Autrement que tu ressembles vraiment à une prof d'art lesbienne. | Open Subtitles | غير بالفعل أنّكَ تبدو مثل أستاذة فنون سحاقيّة. |
L'objectif de cette exposition est de permettre à des personnes handicapées, en particulier les déficients visuels, de faire une nouvelle expérience et d'apprécier l'art en touchant des œuvres. | UN | ويهدف المعرض إلى تزويد ذوي الإعاقة، ولا سيما المعوقون بصرياً، بتجربة جديدة في لمس الأعمال النحتية من أجل التقدير الفني. |
Je me rappelle du garçon gentil qui me faisait rire et me donnait des cadeaux, qui aimait l'art et la musique. | Open Subtitles | أذكر ذلك الغلام اللّطيف الذي أضحكني وأهداني الهدايا الذي أحبّ الفنّ والموسيقى وددت أن أكون نسخة منك |
Les preuves ont moins de poids dans un procès civil, art. | Open Subtitles | (عبء الأدلة أشد وطأة في المحاكمة المدنيّة، يا (آرثر |
Il y a développé une théorie très personnelle à propos de l'art. | Open Subtitles | فيها قام بتطوير النظريات التي لها علاقة بالفن المناسب |
C'est ton amie, pas vrai? Moi, je m'appelle art. Moi aussi, je suis ton ami. | Open Subtitles | انها صديقتك , حسنا اسمي ارت انا صديقك ايضا |