"as dit" - Translation from French to Arabic

    • قلت
        
    • قلتِ
        
    • قلته
        
    • أخبرتني
        
    • قلتي
        
    • قلتَ
        
    • قُلتَ
        
    • أخبرت
        
    • وقلت
        
    • قلتى
        
    • قلتها
        
    • أخبرتها
        
    • قُلت
        
    • اخبرتني
        
    • أخبرتيني
        
    Hey, tu as dit "prend tout ce qui a la forme de New York". Open Subtitles مهلاً, انت قلت ابحث عن كل شئ يتخصص بنطحات سحاب نيويورك
    Tu as dit que je ne savais pas le genre d'homme avec lequel je couchais. Open Subtitles لقد قلت لي بأنه ليس لدي علم بنوعية الرجل الذي أتعامل معه
    Je sais que tu as dit que tout allait bien, mais ça fait une semaine et tu n'as pas répondu à mes appels. Open Subtitles أعلم أنك قلت أننا على ما يرام لكن قد مرّ أسبوع و أنت لم . تجيبي على إتصالاتي
    Il m'a dit ce que t'as dit sur son camion. Open Subtitles أتعلمين ، لقد أخبرني بما قلتِ حول شاحنته
    Oui mais c'est pas ce que t'as dit. C'est ce qu'il a pas dit. Open Subtitles نعم, ولكن ليس هذا ما قلته أنت بل ما قالوه هم
    Tu m'as dit que tu ne voulais qu'il en fasse partie. Open Subtitles أخبرتني أنك لم ترده أن يكون جزءاً من هذا
    J'ai entendu parler de ce que tu as dit au conseil. Open Subtitles لقد سمعت ماذا قلتي فى جلسة استماع مجلس المدرسة
    Tu as dit que le diamètre d'un boulet d'un kilo était de 6,8cm, exact ? Open Subtitles انت قلت بان القطر لمدقتي قذيفة مدفعيه كان 6.8 سنتيمتر, صحيح ؟
    Tu as dit que ces enfoirés de russes ne seraient pas là avant 15 minutes. Open Subtitles لقد قلت بأن الأوغاد الروسية لن يكون هنا إلا بعد 15 دقيقة
    Tu peux dire que tu déteste ça autant que tu veux, mais depuis que tu as dit que t'y allais, Open Subtitles يمكنك أن تقول كنت أكره هذا كل ما تريد، ولكن منذ ذلك الحين قلت كنت ذاهبون،
    Tu as dit ça la dernière fois. Tu sais quoi ? J'attends toujours mon invitation. Open Subtitles لقد قلت هذا في المرة الماضية وتعلم ماذا، ما زلت أنتظر دعوتي
    Et tu m'as couverte, tu as dit que j'avais juste le mal de mer. Open Subtitles وقمت أنت بالتغطية علي قلت بأني كنت مصابة بدوار البحر وحسب
    C'est d'ailleurs probablement où elle se trouvait quand tu lui as dit que tu l'aimais. Open Subtitles ,و الذي ربما يعتبر المكان الذي الذي قلت فيه آنذاك أنك أحببتها
    Tu as dit que tu n'étais pas encore prête à partir. Open Subtitles قلت أنك لم تكن على استعداد للذهاب حتى الان.
    Tu as dit que c'était peu probable, Bill, et, franchement, tu ne sais pas tout. Open Subtitles قلت من غير المحتمل يا بيل، وبصراحة أنت لا تعرف كل شيء.
    Tu as dit toi-même qu'il n'en restait que pour une semaine. Open Subtitles أنتِ قلتِ بنفسكِ إن لديكِ ما يكفي لإسبوعٍ فقط
    Tu as dit qu'il t'a rencontré au lycée, non ? Open Subtitles قلتِ أنه قابلكِ في المدرسة الثانوية , صحيح؟
    Maman, je repensais à ce que tu as dit hier soir. Open Subtitles إذاً امي, لقد كنت افكر بما قلته الليلة الماضية
    Je t'ai cru quand tu as dit que tu voulais disparaître, nous sortir de l'endettement, trouver une nouvelle maison, avoir une nouvelle vie. Open Subtitles كنت أعتقد بأنك تعنيه عندما أخبرتني أنه بإمكاننا الهرب من ديوننا وبناء منزل جديد نبي لنا حياة جديدة
    Tu as dit "vous", tu viens pas aveo nous ? Open Subtitles عندما قلتي ستمرون هذا يعني أنك لست قادمة؟
    Tu as dit que tu voulais regarder, pas détourner mon dossier. Open Subtitles قلتَ أنّك تريد المشاهدة فقط وليس الانقضاض على قضيّتي
    Tu as dit que tu finirais ici et tu avais raison. Open Subtitles قُلتَ أنه سينتهي بك المطاف هنا ولقد كُنت مُحقاً
    Tu avais un plan, mais tu n'as dit à personne ce que tu faisais, et après, tu étais mort. Open Subtitles كانت لديك خطّة، إلّا أنّك ما أخبرت أحدًا بما تفعل وتالي شيء أعلمه، أنّك مُتَّ.
    Tu as dit vouloir faire autre chose, et j'ai mal réagi. Open Subtitles وقلت أنك تريد المشي في مسار آخر تصرفت بخساسة
    Tu as dit que j'aurais dû refuser d'aider les terroristes à activer les bombes nucléaires. Open Subtitles قلتى أنه يجب علىّ التوقف عن مساعدة الإرهابيين فى تجهيز القنابل النووية
    Quel était le mot que tu as dit, ce matin ? Open Subtitles ما كانت تلك الكلمة التي قلتها لي هذا الصباح؟
    Tu lui as dit que je t'avais demandé où était l'argent. Open Subtitles قالت بأنك أخبرتها بكلامي معك بشأن مكان المال المخفي
    Mais comme tu l'as dit, j'apprécierais que dans le futur, tu me dises si tu vas faire quelque chose comme ça. Open Subtitles ،لكن كما قُلت سوفَ أقدّرُ ذلك لك ،لو بالمُستقبل .بأن تُخبرني لو كُنت ستفعلُ شيئًا مثل ذلك
    Tu as dit, qu'à la minute où on commence à penser ça, il nous aurait vaincus. Open Subtitles لقد اخبرتني انه في اللحظة التي سنفكر فيها بهذه الطريقة سيهزمنا يا الله
    Tu m'as dit qu'il était renvoyé pour l'affaire de l'entrepôt. Open Subtitles أخبرتيني بأن برايات تعرض للطرد بسبب موضوع المستودع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more