"association des" - Translation from French to Arabic

    • جمعية
        
    • رابطات
        
    • أمم
        
    • اتحاد
        
    • رابطة المنظمات
        
    • رابطة مؤسسات
        
    • الكنائس للشؤون
        
    • نقابة
        
    • الارتباط بين المنظمات
        
    • لجمعية
        
    • لجنة الكنائس
        
    • ابقاً
        
    • رابطة صانعي
        
    • رابطة منظمات
        
    • البلطيق المحدودة
        
    Membre fondateur de l'association des banquiers arabes, Londres UN عضو مؤسس، جمعية المصرفيين العرب، لندن، المملكة المتحدة
    La MINUBH facilite l'information et le renforcement d'associations juridiques professionnelles. Elle a ainsi contribué à la création d'une association des juges des tribunaux de la Fédération connaissant des infractions mineures. UN وتساعد البعثة في تكوين وتعزيز رابطات قانونية مهنية، مما أسفر عن إنشاء رابطة لقضاة محاكم الجنح في الاتحاد.
    Quatrième réunion intersessions du Forum régional de l'association des nations de l'Asie du Sud-Est sur la non-prolifération et le désarmement UN الاجتماع الرابع المعقود بين الدورات المتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح في إطار المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    association des agriculteurs d'Asie pour le développement rural durable UN اتحاد المزارعين الآسيويين من أجل التنمية الريفية المستدامة
    Unie van Katholike Bonden van Ouderen UNIE KBO (association des organisations catholiques de personnes âgées aux Pays-Bas) UN رابطة المنظمات الكاثوليكية للمسنين في هولندا
    association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement UN رابطة مؤسسات التمويل الإنمائي في أفريقيا
    association des entreprises africaines de commerce extérieur (Association of African Trading Enterprises) UN لجنة الكنائس للشؤون الدولية (التابعة لمجلس الكنائس العالمي)
    L'association des parents des soldats voit le 1er ministre demain. Open Subtitles جمعية اقرباء الجنود ستجتمع مع رئيسة الوزراء غدا.
    association des mouvements action-chômage du Québec (AMACQ) UN جمعية حركات العمل لمكافحة البطالة في كيبيك
    Agrément Agréé par l'association des comptables publics UN :: ترخيص بالعمل كمدير مالي حكومي من جمعية المحاسبين الحكوميين
    association des autorités des pays en développement chargés du contrôle des activités d'assurance (Association of Insurance Supervisory Authorities of Developing Countries) UN رابطات هيئات الرقابة على التأمين في البلدان النامية
    Empêcher'l'influence'économique de scientologie en collaboration avec l'association des employeurs, la Chambre d'industrie et de commerce; UN منع حركة السيونتولوجيا من ممارسة " نفوذ " اقتصادي، وذلك بالتعاون مع رابطات أرباب العمل وغرف الصناعة والتجارة؛
    L'association des femmes rurales d'Estonie et d'autres associations similaires s'efforcent avec constance et persévérance de favoriser l'initiative personnelle, les efforts autonomes, les attitudes constructives et le développement en général. UN وقد تناولت رابطة النساء الريفيات في إستونيا وأيضا رابطات أخرى للنساء الريفيات، بصورة واعية ومستمرة، تعزيز التنمية الذاتية، والتكيف، والتفكير الإيجابي والتنمية.
    Déclaration du Président du Forum régional de l'association des UN بيان رئيس المنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    association des nations de l'Asie du SudEst (ANASE) UN توصيات موجَهة إلى رابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Nous sommes préoccupés par cette question, et espérons qu'elle sera traitée par l'association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) et par notre région. UN وإننا ننظر الى هذه المسألة بعين القلق، ونتطلع الى أن تقوم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وكذلك منطقتنا بمعالجة هذه المسألة.
    association des agriculteurs d'Asie pour le développement rural durable UN اتحاد المزارعين الآسيويين من أجل التنمية الريفية المستدامة
    CHAMBRES association des chambres de commerce et d'industrie européennes VII WTCA UN رابطة المنظمات الإنمائية المتصلة بمجلس الكنائس العالمي في أوروبا
    association des anciens experts des Nations Unies en industrie et UN رابطة مؤسسات التمويل الانمائي في أفريقيا
    association des zones franches d'Amérique latine et des Caraïbes (Asociación de Zonas Francas de Latinoamerica y el Caribe) UN نادي داكار التاسعة والعشرون CCIA لجنة الكنائس للشؤون الدولية )التابعة لمجلس الكنائس العالمي(
    14. Le 28 octobre 1991, l'association des avoués est invitée à désigner un nouvel avoué qui représentera Mme Montalvo Quiñones. UN ١٤- في يوم ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ طلب إلى نقابة المحامين أن تعين محاميا جديدا للسيدة مونتالفو كينيونيس.
    :: Consulter la page ONG contact du site Web de l'ONU qui donne accès à un répertoire des ONG associées au Département de l'information, à des informations sur les événements intéressant les ONG et à des documents et renseignements sur l'association des ONG et du Département de l'information : < www.un.org/dpi/ngosection > UN :: ويوجد أيضا على صفحة الاستقبال التابعة لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية وعلى موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت دليل مستكمل عن المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام، ومعلومات عن الأحداث والوثائق المتصلة بالمنظمات غير الحكومية، ومعلومات عن الارتباط بين المنظمات غير الحكومية وإدارة شؤون الإعلام على العنوان التالي: www.un.org/dpi/ngosection
    Ministère des affaires sociales avec l'appui de l'association des handicapés UN وزارة الشؤون الاجتماعية مسند لجمعية ذوي الاحتياجات
    association des fabricants de café soluble des pays de la CEE UN رابطة صانعي البن القابل للذوبان لبلدان الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية
    association des anciennes élèves de l'école Adi Cakobau UN السيدة سيما دولابولا - رابطة منظمات المجتمع المدني
    USTA association des marques des Etats—Unis (United States Trademark Association) UN رابطة صانعي السفن في أوروبا الغربية بورصة البلطيق المحدودة التاسعة )الجزء اﻷول(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more