"au bureau des" - Translation from French to Arabic

    • مباشرة إلى مكتب وسائط
        
    • للمكتب من
        
    • من مكتب الأمم
        
    • من جانب مكتب
        
    • بمكتب عمليات
        
    • إلى مكتب الشؤون
        
    • في مكتب الشؤون
        
    • الى مكتب اﻷمم
        
    • ومكتب الشؤون
        
    • لمكتب تقديم
        
    • إلى قسم
        
    • إلى مكتب الأمم
        
    • إلى مكتب شؤون
        
    • لغرفة العمليات
        
    • في مكتب شؤون
        
    Les délégations qui souhaitent mettre leurs déclarations à la disposition des médias sont invitées à fournir 100 exemplaires des textes au bureau des médias situé au troisième étage du Bâtiment du Secrétariat (bureau S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Les délégations qui souhaitent mettre leurs déclarations à la disposition des medias ont invitées à fournir 100 exemplaires des textes au bureau des médias situé au troisième étage du Bâtiment du Secrétariat (bureau S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Les délégations qui souhaitent mettre leurs déclarations à la disposition des medias ont invitées à fournir 100 exemplaires des textes au bureau des médias situé au troisième étage du Bâtiment du Secrétariat (bureau S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Les délégations qui souhaitent mettre leurs déclarations à la disposition des medias ont invitées à fournir 100 exemplaires des textes au bureau des médias situé au troisième étage du Bâtiment du Secrétariat (bureau S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Les délégations qui souhaitent mettre leurs déclarations à la disposition des medias ont invitées à fournir 100 exemplaires des textes au bureau des médias situé au troisième étage du Bâtiment du Secrétariat (bureau S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Les délégations qui souhaitent mettre leurs déclarations à la disposition des médias sont invitées à fournir 100 exemplaires des textes au bureau des médias situé dans le Bâtiment du Secrétariat (bureau S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348.).
    Les délégations qui souhaitent mettre leurs déclarations à la disposition des médias sont invitées à fournir 100 exemplaires des textes au bureau des médias situé dans le Bâtiment du Secrétariat (bureau S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Les délégations qui souhaitent mettre leurs déclarations à la disposition des médias sont invitées à fournir 100 exemplaires des textes au bureau des médias situé dans le Bâtiment du Secrétariat (bureau S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Les délégations qui souhaitent mettre leurs déclarations à la disposition des médias sont invitées à fournir 100 exemplaires des textes au bureau des médias situé dans le Bâtiment du Secrétariat (bureau S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Les délégations qui souhaitent mettre leurs déclarations à la disposition des médias sont invitées à fournir 100 exemplaires des textes au bureau des médias situé dans le Bâtiment du Secrétariat (bureau S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348.
    Les délégations qui souhaitent mettre leurs déclarations à la disposition des médias sont invitées à fournir 100 exemplaires des textes au bureau des médias situé dans le Bâtiment du Secrétariat (bureau S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348.
    Les délégations qui souhaitent mettre leurs déclarations à la disposition des médias sont invitées à fournir 100 exemplaires des textes au bureau des médias situé dans le Bâtiment du Secrétariat (bureau S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348.
    L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) apporte son appui technique au bureau des affaires de désarmement afin d'améliorer le mécanisme d'enquête du Secrétaire général en mettant à jour la liste d'experts consultés par ce mécanisme, fournissant du matériel et un soutien à la formation des experts et mettant à jour et précisant les manuels et procédures techniques pertinents. UN وتقدم منظمة الصحة العالمية الدعم التقني للمكتب من أجل تحسين الآلية باستكمال قائمة الخبراء، وتوفير المعدات والدعم لذلك التدريب، واستكمال الأدلة والإجراءات التقنية ذات الصلة وصقلها.
    4. Souligne la nécessité d'une transition sans heurt du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi au bureau des Nations Unies au Burundi; UN 4 - يؤكد على الحاجة للانتقال السلس من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي؛
    Nous sommes très reconnaissants au Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan ainsi qu'au bureau des Nations Unies pour la coordination de l'aide humanitaire en Afghanistan de leurs efforts et des services rendus. UN إننا نقدر عظيم التقدير الجهود المبذولة والخدمات المقدمة من جانب مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية إلى أفغانستان.
    9. La proposition relative au bureau des inspections et investigations est exposée au paragraphe 10 de l'additif au rapport du Secrétaire général. UN ٩ - ويرد في الفقرة ١٠ من اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام مجمل للاقتراح المتعلق بمكتب عمليات التفتيش والتحقيق.
    À ce sujet, on pourrait demander au bureau des affaires juridiques de donner un avis. UN ويمكن أن يُطلب إلى مكتب الشؤون القانونية تقديم رأيه في هذا الصدد.
    Postes au Bureau de la gestion et au bureau des partenariats dont les fonctions concernent la fourniture de services à d'autres organismes des Nations Unies sur la base du remboursement intégral UN الوظائف في مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الشراكات التي تؤدي خدمات تُسدد تكاليفها بالكامل إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    L'exécution du Programme 8 (Utilisations pacifiques de l'espace) a été confiée au bureau des affaires spatiales qui a été transféré à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وعهد بمسؤولية تنفيذ البرنامج ٨، استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي الذي نقل الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    L'affaire est à l'examen dans le Département et au bureau des affaires juridiques. UN وتقوم الإدارة ومكتب الشؤون القانونية حاليا ببحث هذه القضية.
    L'Administrateur a indiqué que si aucune décision officielle n'avait été prise, l'UNICEF avait déjà fait savoir qu'il détacherait un fonctionnaire au bureau des services et de l'appui au système des Nations Unies. UN وعلى الرغم من عدم اتخاذ قرار رسمي حتى اﻵن، فإنه قد ذكر أن اليونيسيف قد أوضحت أنها ستعير موظفا لمكتب تقديم الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Réaffectation de 1 poste de conducteur ambulancier depuis le Bureau de Mitrovica au bureau des services médicaux UN إعادة انتداب وظيفة سائق سيارة إسعاف إلى قسم الأمن
    À cet égard, il est essentiel que les rapports nationaux soient communiqués au bureau des affaires de désarmement dans les meilleurs délais. UN وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان تقديم التقارير الوطنية إلى مكتب شؤون نزع السلاح في أقرب موعد ممكن.
    Bickman, vous êtes attendu au bureau des admissions. Open Subtitles (بيكمان), نرجوا حضورك لغرفة العمليات
    13. Le Sous-Comité a exprimé sa gratitude à Petr Lála et Mazlan Othman pour les services exceptionnels rendus au bureau des affaires spatiales. UN 13- وأعربت اللجنة الفرعية عن شكرها لبيتر لالا ومازلان عثمان على خدماتهما الرائعة في مكتب شؤون الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more