"bras" - French Arabic dictionary

    "bras" - Translation from French to Arabic

    • الذراع
        
    • ذراعي
        
    • ذراع
        
    • ذراعك
        
    • ذراعه
        
    • ذراعيك
        
    • ذراعها
        
    • يدي
        
    • اليد
        
    • يدك
        
    • براس
        
    • الأذرع
        
    • ذراعيها
        
    • يد
        
    • يديك
        
    Qu’un diplomate ait eu le bras cassé était une affaire à prendre au sérieux. UN وأشار إلى أن الذراع المكسورة تشكل سببا يبعث على القلق البالغ.
    Je me souviens de ce moment, sauf que j'avais un sac de sucre sous mon bras. Open Subtitles , أتذكر تلك اللحظة ماعدا , كان لدي كيس من السكر في ذراعي
    Ce faisant, un des agents a fracturé le bras de M. Obnossov, cassé ses lunettes et déchiré ses vêtements. UN وفي أثناء ذلك، تسبب أحد الشرطيين في كسر ذراع السيد أوبنوسوف ونظارته وفي تمزيق ملابسه.
    Bloque ton dos contre l'adversaire, glisse la jambe, attrape les genoux, mets ton bras en travers. Open Subtitles استلقي على الشخص، أحكم عليه بهذه الساق، وأمسك كِلتا الركبتين، ضع ذراعك خلاله.
    Il aurait été roué de coups et torturé, et en aurait perdu partiellement l'usage du bras droit. UN وادﱡعي أنه ضرب وعذب في هذه الادارة مما نتج عنه فقد جزئي لاستعمال ذراعه اﻷيمن.
    Vos bras et jambes un peu petits, mais pas de griffes. Open Subtitles ذراعيك والساقين كانت صغيرة بعض الشيء ولكن لا مخلب
    C'est le bras que j'utilisais pour traîner ma mère hors des bars quand j'étais bébé. Open Subtitles إنّها الذراع التي استعملتها لجرّ امّي بها من الحانات لمّا كنتُ طفلة.
    Je veux que vous soyez mon bras droit ici, pour m'aider à m'y retrouver. Open Subtitles كلا أريدك أن تبقى الذراع اليمنى ربما تساعدني في مسح المنطقة
    Ton bras va se gangrener et on te le coupera. Open Subtitles الذراع الخاص بك سوف تتفاقم وأنها ستخفض تشغيله.
    Mon bras a tellement était brûlé que je l'ai perdu. Open Subtitles و قد أحرقت ذراعي بشدة بالعملية حتى فقدتها
    J'ai failli perdre un bras, mais votre timing est parfait. Open Subtitles كاد أن يتمزق ذراعي لكن توقيت حضورك مثالي
    J'essaie depuis si longtemps de revenir vers toi, mais sans voir le visage de ce bâtard chaque fois que je t'ai dans mes bras. Open Subtitles حاولت لفترة طويلة إيجاد طريقة لأعود لك لكن ليس لرؤية وجه ذلك الوغد في كل مرة أخذك بين ذراعي
    Alors, les garçons ont dit qu'ils avaient remarqué quelque chose sur le bras de la victime avant qu'ils n'aient des années de thérapie. Open Subtitles الفتيان قالا أنهما لاحظا شيئًا على ذراع الجثّة قبل تسببها لهما بعلاج نفسي مستقبلي على مدار سنوات عديدة
    Ce gamin avait un bras à un million de dollars. Open Subtitles هذا الطفل كان لديه ذراع يقدر بمليون دولار
    On appelle ça de la "gymnastique", Aziz. Nous allons faire travailler les bras, OK? Open Subtitles هذه تدعى تماريناً رياضية ، عزيز سنُمرن ذراعك ، حسنا ؟
    Alors. Fais ce bras tout seul. Ouvre le bras pour voir. Open Subtitles حسنا ، أفعل ذلك بنفسك لهذه اليد ارفع ذراعك
    Un certificat médico-légal faisait état de traumatismes, d'une fracture du bras droit et de marques de coups de bâton sur le dos. UN وكشفت شهادة طبية صادرة عن طبيب شرعي عن إصابته بجروح وبكسر في ذراعه اليمنى وبآثار ضرب بهراوات على ظهره.
    Donc tu penses que chaque Samoan avec de l'encre sur leur bras est un criminel? Open Subtitles إذاً فأنتم تعتقدون أن كل ساموني ذو وشم على ذراعه يعتبر مجرماً؟
    Tu me prendras dans tes bras comme un jeunes mariés. Open Subtitles وستأخذني بين ذراعيك كما لو كنـُـا متزوجين حديثاً
    Elle a été licenciée un jour du restaurant après avoir été blessée au bras. UN وفي يوم من الأيام، فصلت من عملها بسبب إصابتها في ذراعها.
    Nous ne saurions rester les bras croisés devant de tels actes. UN ولا نستطيع أن نظل مكتوفي اﻷيدي إزاء هذه اﻷفعال.
    Sur le bras droit, au niveau de l'humérus, il y avait une lésion similaire mesurant 1,5 cm sur 14. UN وعلى اليد اليمنى، قريباً من عظم العضد، كانت هناك إصابة مشابهة، حجمها 1.5 سنتمتر بطول 14 سنتمتراً.
    Ça fait bien d'avoir un badge au bras quand on grimpe les échelons de la politique. Open Subtitles يبدو الأمر جيد أن يكون لديك شارة في يدك وانت تصعد السلّم السياسي
    On trouvera la notice biographique de Mme bras Gomes dans l'annexe à la présente note. UN وترد السيرة الذاتية للسيدة براس غوميز في مرفق هذه المذكرة.
    Tu pourras parler d'avoir baisé ta femme pour avoir des patates avec des bras. Open Subtitles وأنت ستتكلم عنك وعن زوجتك .كيف أنجبتما 3 بطاطا مع الأذرع
    Avec des abrasions aux bras et une morsure à l'épaule. Open Subtitles مع سحجات على ذراعيها وعلامة عضة على كتفها.
    Quand ils ont besoin de toi, tu leurs tends le bras. Open Subtitles هل تتوقعين ان اعود سريعاً لمد يد العون ؟
    Désolé de te le dire, mais même si on s'en sort, tu auras toujours un problème sur les bras. Open Subtitles آسفة لقول هذا، ولكن حتى لو نجونا من هذا أحياء، ستظل هناك مشكلة بين يديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more