Qu’un diplomate ait eu le bras cassé était une affaire à prendre au sérieux. | UN | وأشار إلى أن الذراع المكسورة تشكل سببا يبعث على القلق البالغ. |
Je me souviens de ce moment, sauf que j'avais un sac de sucre sous mon bras. | Open Subtitles | , أتذكر تلك اللحظة ماعدا , كان لدي كيس من السكر في ذراعي |
Ce faisant, un des agents a fracturé le bras de M. Obnossov, cassé ses lunettes et déchiré ses vêtements. | UN | وفي أثناء ذلك، تسبب أحد الشرطيين في كسر ذراع السيد أوبنوسوف ونظارته وفي تمزيق ملابسه. |
Bloque ton dos contre l'adversaire, glisse la jambe, attrape les genoux, mets ton bras en travers. | Open Subtitles | استلقي على الشخص، أحكم عليه بهذه الساق، وأمسك كِلتا الركبتين، ضع ذراعك خلاله. |
Il aurait été roué de coups et torturé, et en aurait perdu partiellement l'usage du bras droit. | UN | وادﱡعي أنه ضرب وعذب في هذه الادارة مما نتج عنه فقد جزئي لاستعمال ذراعه اﻷيمن. |
Vos bras et jambes un peu petits, mais pas de griffes. | Open Subtitles | ذراعيك والساقين كانت صغيرة بعض الشيء ولكن لا مخلب |
C'est le bras que j'utilisais pour traîner ma mère hors des bars quand j'étais bébé. | Open Subtitles | إنّها الذراع التي استعملتها لجرّ امّي بها من الحانات لمّا كنتُ طفلة. |
Je veux que vous soyez mon bras droit ici, pour m'aider à m'y retrouver. | Open Subtitles | كلا أريدك أن تبقى الذراع اليمنى ربما تساعدني في مسح المنطقة |
Ton bras va se gangrener et on te le coupera. | Open Subtitles | الذراع الخاص بك سوف تتفاقم وأنها ستخفض تشغيله. |
Mon bras a tellement était brûlé que je l'ai perdu. | Open Subtitles | و قد أحرقت ذراعي بشدة بالعملية حتى فقدتها |
J'ai failli perdre un bras, mais votre timing est parfait. | Open Subtitles | كاد أن يتمزق ذراعي لكن توقيت حضورك مثالي |
J'essaie depuis si longtemps de revenir vers toi, mais sans voir le visage de ce bâtard chaque fois que je t'ai dans mes bras. | Open Subtitles | حاولت لفترة طويلة إيجاد طريقة لأعود لك لكن ليس لرؤية وجه ذلك الوغد في كل مرة أخذك بين ذراعي |
Alors, les garçons ont dit qu'ils avaient remarqué quelque chose sur le bras de la victime avant qu'ils n'aient des années de thérapie. | Open Subtitles | الفتيان قالا أنهما لاحظا شيئًا على ذراع الجثّة قبل تسببها لهما بعلاج نفسي مستقبلي على مدار سنوات عديدة |
Ce gamin avait un bras à un million de dollars. | Open Subtitles | هذا الطفل كان لديه ذراع يقدر بمليون دولار |
On appelle ça de la "gymnastique", Aziz. Nous allons faire travailler les bras, OK? | Open Subtitles | هذه تدعى تماريناً رياضية ، عزيز سنُمرن ذراعك ، حسنا ؟ |
Alors. Fais ce bras tout seul. Ouvre le bras pour voir. | Open Subtitles | حسنا ، أفعل ذلك بنفسك لهذه اليد ارفع ذراعك |
Un certificat médico-légal faisait état de traumatismes, d'une fracture du bras droit et de marques de coups de bâton sur le dos. | UN | وكشفت شهادة طبية صادرة عن طبيب شرعي عن إصابته بجروح وبكسر في ذراعه اليمنى وبآثار ضرب بهراوات على ظهره. |
Donc tu penses que chaque Samoan avec de l'encre sur leur bras est un criminel? | Open Subtitles | إذاً فأنتم تعتقدون أن كل ساموني ذو وشم على ذراعه يعتبر مجرماً؟ |
Tu me prendras dans tes bras comme un jeunes mariés. | Open Subtitles | وستأخذني بين ذراعيك كما لو كنـُـا متزوجين حديثاً |
Elle a été licenciée un jour du restaurant après avoir été blessée au bras. | UN | وفي يوم من الأيام، فصلت من عملها بسبب إصابتها في ذراعها. |
Nous ne saurions rester les bras croisés devant de tels actes. | UN | ولا نستطيع أن نظل مكتوفي اﻷيدي إزاء هذه اﻷفعال. |
Sur le bras droit, au niveau de l'humérus, il y avait une lésion similaire mesurant 1,5 cm sur 14. | UN | وعلى اليد اليمنى، قريباً من عظم العضد، كانت هناك إصابة مشابهة، حجمها 1.5 سنتمتر بطول 14 سنتمتراً. |
Ça fait bien d'avoir un badge au bras quand on grimpe les échelons de la politique. | Open Subtitles | يبدو الأمر جيد أن يكون لديك شارة في يدك وانت تصعد السلّم السياسي |
On trouvera la notice biographique de Mme bras Gomes dans l'annexe à la présente note. | UN | وترد السيرة الذاتية للسيدة براس غوميز في مرفق هذه المذكرة. |
Tu pourras parler d'avoir baisé ta femme pour avoir des patates avec des bras. | Open Subtitles | وأنت ستتكلم عنك وعن زوجتك .كيف أنجبتما 3 بطاطا مع الأذرع |
Avec des abrasions aux bras et une morsure à l'épaule. | Open Subtitles | مع سحجات على ذراعيها وعلامة عضة على كتفها. |
Quand ils ont besoin de toi, tu leurs tends le bras. | Open Subtitles | هل تتوقعين ان اعود سريعاً لمد يد العون ؟ |
Désolé de te le dire, mais même si on s'en sort, tu auras toujours un problème sur les bras. | Open Subtitles | آسفة لقول هذا، ولكن حتى لو نجونا من هذا أحياء، ستظل هناك مشكلة بين يديك |