"bus" - French Arabic dictionary

    "bus" - Translation from French to Arabic

    • الحافلة
        
    • حافلة
        
    • الحافلات
        
    • الباص
        
    • حافلات
        
    • باص
        
    • بالحافلة
        
    • الحافله
        
    • الأتوبيس
        
    • الباصات
        
    • للحافلات
        
    • بالحافلات
        
    • الحافلةِ
        
    • حافلتك
        
    • حافله
        
    Plus loin, une camionnette noire barrant la route aurait obligé le bus à s'arrêter. UN وبعد ذلك اضطرت الحافلة إلى الالتفاف لتجاوز شاحنة صغيرة سوداء كانت تسد الطريق.
    Certains des manifestants ont jeté des pierres sur le bus qui transportait les fidèles. UN وتعرضت الحافلة التي كانت تقل الزوار للرشق بالحجارة من بعض المتظاهرين.
    L'explosion a soufflé le toit du bus, qui s'est enflammé, projetant des corps déchiquetés alentour devant les yeux horrifiés des témoins. UN وأدى الانفجار إلى تدمير سقف الحافلة التي اندلعت فيها النيران وتطايرت الأشلاء في الجو مما وصفه شهود بأنه مشهد مريع.
    Des terroristes armés ont abattu 25 passagers cinghalais qui voyageaient à bord d'un bus. UN أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ٥٢ راكباً سنهالياً كانوا قد استقلوا حافلة للسفر.
    J'ai dû changer de bus trois fois pour le semer. Open Subtitles اضررت لتغيير الحافلات ثلاث مرات ليفقد أثري اليوم
    Tu penses que si on lui donne de l'argent pour le bus elle va vraiment s'acheter un ticket ? Open Subtitles ماذا؟ أ أنت تعتقد لو أعطينها المال من أجل ركوب الباص ستذهب لشراء تذكرة بالفعل؟
    J'en discutais avec un Sri lankais dans le bus, et il a supposé qu'un tigre pouvait se cacher dans son ombre. Open Subtitles كنتُ أناقش هذا مع رفيق سيريلانكيّ على الحافلة وقد لمّح أن نمرًا ربّما يكون صادف طيفها مؤخّرًا.
    Ça va être ta maison pour cette nuit, mon petit ange, et ensuite, demain nous prendrons un bus pour le Vermont. Open Subtitles هذا سيكون منزلك الليلة يا ملاكي الصغير و بعد ذلك غدا سنركب الحافلة و نذهب إلى فرمونت
    J'essaie juste de trouver les enfants, pour les ramener au bus. Open Subtitles أنا أحاول أن أجد الأطفال كي أضعهم في الحافلة.
    Y a-t-il une chance q'un zombie est mangé ton cerveau ? Le bus est ici. Open Subtitles هل قام الزومبي من قبيل المصادفة بأكل مخك؟ . أوه، الحافلة هنا
    Le bus 118 a déposé ses passagers et a fini ici. Open Subtitles تُنزل الحافلة 118 كلّ ركابها .وينتهي بها المطاف هنا
    Monte dans ce bus ! J'expliquerai pendant les explosions ! Open Subtitles اصعد الحافلة الآن، سوف أشرح لك خلال الانفجار
    Le prochain bus sera ton dernier, donc on fait notre maximum d'ici la fin de semaine. Open Subtitles ستكون الحافلة المقبلة الأخيرة لكم، لذا لنبذل أقصى ما بوسعنا حتى نهاية الأسبوع.
    Des terroristes armés ont arrêté un bus privé; ils en ont fait descendre les Cinghalais et en ont tué onze, dont trois policiers. UN بوليموداي أوقف ارهابيون مسلحون حافلة خاصة وأخرجوا منها السنهاليين وقتلوا ١١ شخصاً من بينهم ٣ من رجال الشرطة.
    Vous lancez des donuts aux enfants dans les bus aussi ? Open Subtitles هل تقذفين الدونات على أطفال حافلة المدارس أيضاً ؟
    Je nous ai loué un bus pour la fête de demain soir, et vous feriez mieux d'y participer tous les deux. Open Subtitles لقد أستأجرتُ حافلة حفلة لنا من أجل الرقص ليلة الغد ومن الأفضل لكما أن تكونا على متنها.
    Chiens non admis sur le bus de la ville, hein ? Open Subtitles الكلاب غير مسموح لهم الصعود فى الحافلات أليس كذلك؟
    Elle est à la station de bus, à vous attendre. Open Subtitles هل إيفا انها داخل محطة الحافلات في انتظارك
    Tu vas juste devoir la fermer et prendre le bus. Open Subtitles يتحتم عليكي أن تتخطي ذلك و تستخدمي الباص
    En fin de compte, les détenus ont été transportés par bus et camions à Karakaj en passant par Bratunac. UN وفيما بعد تم نقل الرجال المحتجزين بواسطة حافلات أو شاحنات عن طريق براتوناتس إلى كراكاي.
    Il a un trajet en bus de 6h devant lui. Pourquoi ne pas te reposer ? Open Subtitles لديه رحلة ستّ ساعات على باص نحوه لمَ لا تأخذين قسطًا من الراحة؟
    Ou la femme qui courait pour attraper un bus qui part juste dans deux heures. Open Subtitles أو تلك السيّدة الني كانت تركض لتلحق بالحافلة التي لم تغادر لساعتين.
    C'est pour le bus, au cas où on arrive à évacuer. Open Subtitles هذا من أجل الحافله اذا سنحت لنا الفرصة للاخلاء
    Vérifie les arrêts de bus. Quelqu'un les a peut-être vu monter. Open Subtitles تفقد محطة الأتوبيس لعل أحد رآه يصعد أو ينزل
    On regarde les cameras de video-surveillance des bus qui passent au long du temple maçonnique Open Subtitles ننظر للصور من كاميرات الفيديو من الباصات التي تمر خارج المعبد الماسوني
    Nombre de villes où le réseau de bus utilise le paiement avant l'embarquement dans le bus et des stations aménagées pour l'embarquement rapide à niveau UN عدد المدن التي لديها نظم للحافلات تستخدم التحقق من التذكرة قبل الصعود والمحطات المصممة على مستوى المركبة من أجل السرعة في الصعود والنزول
    Le bus demeure le moyen de transport public le plus utilisé, surtout par les personnes âgées. UN وما زال الانتقال بالحافلات يمثل أكثر أشكال النقل العام استخداما، ولا سيما من جانب المسنين.
    Et s'asseoir à l'arrière d'un bus, c'est aussi confortable qu'à l'avant. Open Subtitles وجُلُوس في الخلف الحافلةِ مريح بقدر جلوس في الجبهةِ.
    N'oublie pas, le bus est à 21 h 45 ce soir. Open Subtitles لا تنسى، حافلتك ستكون عند الساعة 9: 45 مساءً.
    Un enfant de 16 ans s'explose dans un bus, et ça aurait pu être pire. Open Subtitles فتى عمره 16 سنه يفجر نفسه في حافله ويمكن ان يكون أسوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more