"ce truc" - Translation from French to Arabic

    • هذا الشيء
        
    • ذلك الشيء
        
    • هذا الشئ
        
    • هذه الأشياء
        
    • ذلك الشئ
        
    • هذا الشيئ
        
    • هذا الشىء
        
    • هذه الاشياء
        
    • تلك الأشياء
        
    • هذا الأمر
        
    • هذا الشيءِ
        
    • بهذا الشيء
        
    • ذاك الشيء
        
    • ذلك الشيئ
        
    • ذلك الأمر
        
    J'ai décollé du travail afin d'assister à ce truc pour toi. Open Subtitles لقد إستأذنت من عملي لأشهد على هذا الشيء لأجلك
    ce truc gazouillait jour et nuit. Ça nous rendait tous fou. Open Subtitles هذا الشيء كان يغرد ليلًا ونهارًا , وأغضبنا جميعًا
    Et si c'est le gouvernement qui a construit ce truc ? Open Subtitles ماذا لوكانت الحكومة هي من بنت هذا الشيء ؟
    Tu sais, ce truc que tous tes maris ne ressentent plus. Open Subtitles تعرفين,ذلك الشيء الذي يتوقف كل أزواجك بالشعور به تجاهك
    Tu dois me dire comment ralentir ce truc, Je t'en prie. Open Subtitles يجب أن تخبريني كيف نبطئ هذا الشئ , أرجوك
    Je suis juste curieux de savoir comment ce truc est arrivé sur les murs, Nigel. Open Subtitles أنا فقط مهتمة بمعرفة كيف أصبحت هذه الأشياء على الحائط ، نايجل
    Les enfants sont en sécurité. On est heureux. J'éteinds ce truc. Open Subtitles الاولاد بخير , ونحن سعداء سوف اغلق هذا الشيء
    ce truc rouge là, c'est un voyant de batterie faible? Open Subtitles هذا الشيء الأحمر هنا، أهذا ضوء البطارية المنخفضة؟
    Vous savez combien d'argent on a gaspillé dans ce truc ? Open Subtitles أتعلمين كم من النقود أنفقناها على هذا الشيء ؟
    Même si personne n'est prêt à y mettre une étiquette, ce truc est mort. Open Subtitles سيتصرفون بهذة الطريقة حتى تدرك أن هذا الشيء مفقود الأمل منة
    A qui, à un géologue? Oh, ce truc me hait. Open Subtitles ماذا, مثل عالم جولوجيا أوه, هذا الشيء يكرهني
    Ok, ok, qu'en est-il de ce truc quand tu veux te venger de quelqu'un, donc tu attends qu'il arrive dans un coin et là tu le frappes en pleine face. Open Subtitles حسنا، حسنا، ماذا عن هذا الشيء حيث ترغب في أن تنال من شخص ما، لذا تنتظر قدومه من الزاوية ثمّ تلكمه وحسب على الوجه
    - Tu dis que ce truc peut transmettre des données ? Open Subtitles أذا اتقول بأن ذلك الشيء يستطيع غرسال البيانات ؟
    Je ne sais pas ce que ce cinglé d'indien pensait en faisant cela construisant ce truc, on aurait pu perdre notre père. Open Subtitles لا أعرف مالذي ظن ذلك الهندي المجنون أنه يفعله ببناء ذلك الشيء لكنه كاد أن يأخذ والدنا منا
    Je peux pas -- Je peux pas bouger ce truc. Open Subtitles لا يمكنني ,لا يمكنني التخلص من هذا الشئ.
    ce truc... à propos des émotions, comment tu gères ça ? Open Subtitles هذا الشئ الخاص بالعواطف بأكمله كيف تتعاملين معه ؟
    Il reste de ce truc que le turc avait apporté ? Open Subtitles هل ترك التركي وراءه أياً من هذه الأشياء ؟
    Imagine ma gêne quand il a trouvé ce truc ! Open Subtitles وتصور مدى إحراجي عندما وجد ذلك الشئ اللعين
    - ce truc est une horreur. - J'ai besoin de vin. Open Subtitles هذا الشيئ اللعين أنا بحاجة الى مزيد من النبيذ
    En voyant ce truc, je crois qu'elle disait peut-être la vérité. Open Subtitles ولكن رؤية هذا الشىء أعتقد أنها كانت تقول الحقيقة
    Ça pourrait être logique pour toi de laisser ce truc car Edie va être là souvent et tu as une famille maintenant. Open Subtitles أنا أعني انه ربما من المنطقي بالنسبة لك أن أترك هذه الاشياء ايدي.. سوف تأتي هنا كثيراَ و تحظي بعائلتها الأن
    Mets ce truc avec la roue pour la dernière course. Open Subtitles ضعوا تلك الأشياء مع الأدوات للهروب الأخير
    Ecoute, concentrons nous d'abord à gagner ce truc, et quand ce sera fini, on pourra parler, de déjeuner, de dîner ou autres. Open Subtitles دعنا نركز فقط في كسب هذا الأمر عندما ينتهي، سنتحدث عن الغداء و العشاء وعن كل شيء آخر
    Vous savez, la partie la plus incroyable est que quelqu'un soit prêt à dépenser des millions de dollars pour ce truc. Open Subtitles تَعْرفُ، الجزء الأول الغير قابل للتصديق جداً بأنَّ أي واحد إعتبرْ ملايينَ إنفاق الدولاراتِ على هذا الشيءِ.
    Je suis entré dans la pièce et piétiné ce fil, qui piégeait ce truc. Open Subtitles لقد دخلتٌ الغرفة ولقد دست هذا الشريط, الذي متصل بهذا الشيء.
    Lorsque ce truc va nous trouver, il va vous dévorer vivantes et m'utiliser comme un cure-dents. Open Subtitles عندما يجدنا ذاك الشيء سيقوم بإلتهامكن وأنتن على قيد الحياة وبعدها سيستخدمني كمسواك
    ce truc que tu me suppliais de faire ? Je te suppliais de te dépêcher. Open Subtitles أتعنين ذلك الشيئ الذي كنتِ تتوسلينه مني؟ أتوسل إليك أن تسرع ربما
    Il a même fait ce truc avec une flûte de Pan et une courge... Open Subtitles لقد فعل ذلك الأمر حتى بناى للعزف وقرع جوزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more