"château" - Translation from French to Arabic

    • القلعة
        
    • قلعة
        
    • القصر
        
    • القلعه
        
    • شاتو
        
    • برج
        
    • قصر
        
    • للقلعة
        
    • القلعةِ
        
    • بالقلعة
        
    • لقلعة
        
    • قلعتي
        
    • قلعتك
        
    • قلعتنا
        
    • قلعته
        
    Il y a certainement un autre moyen de sortir du château, à travers ces tunnels. Open Subtitles لابد أنه هناك طريق آخر للخروج من القلعة من خلال هذه الأنفاق.
    Je leur ai dit que c'était un malentendu, que je saurais tout au château. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك حادثة أو سوء فهم سأكتشفه في القلعة
    Il aurait difficilement laissé le château sans défense, avec tous les combattants à l'intérieur. Open Subtitles هو لن يجعل القلعة غير مَحمية وكفاح الرجال من أجل القبيلة
    Boxer des Blancs dans un château à Malibu, c'est hors limite. Open Subtitles أنت تتحدث عن قتل أحدهم في قلعة محصنة هناك
    C'était la première fois de ma vie que j'étais en dehors des murs du château et personne ne savait où j'étais. Open Subtitles تلك كانت المره الاولى في حياتي التي اكون فيها خارج اسوار القصر ولا احد كان عليم بمكاني
    J'ai fait appel à vous parce que tout le monde dans ce château veut que j'aille de l'avant avec ce mariage, vous excepté. Open Subtitles اتيتُ اليك لان كل من في هذه القلعه . يريدني ان امضي قدما بهذا الزواج , عداك انت
    L'un des garçons d'écurie jure que le roi a quitté le château plus tôt. Open Subtitles واحد من المدعوين أقسم أن الملك غادر القلعة في وقت سابق
    Et ils finirent par vivre ensemble dans le même château. Open Subtitles وفي نهاية المطاف إنتقلا للعيش في نفس القلعة
    Ton cœur est aussi grand qu'un château, et c'est pour ça que je t'aime. Open Subtitles أنتِ لديك قلب كبير مثل تلك القلعة و أنا أحبكِ لأجله
    Il nous a surpris. Il connaît le château mieux que personne. Open Subtitles لقد فاجئنا، إنه يعرف القلعة أفضل من أي منا
    Que tous les hommes de ce château abaissent leurs armes. Open Subtitles أخبر كل القوات في القلعة بأن تخفض أسلحتها.
    Non, mais se rencontrer sur le champ de bataille est plus sage que d'assiéger le château. Open Subtitles ربما لا، ولكن المواجهة في ساحة المعركة حكمة أكبر بكثير من حصار القلعة.
    Quand le prince essaya de sortir du château, les fées se mirent en colère. Open Subtitles إستمر الأمير بالمحاولة . لترك القلعة . والجنيات غضبت من ذلك
    Oui, ce serait parfait, si j'allais au château de la Reine. Open Subtitles سيكون هذا لطيفاً لو أنّي ذاهب إلى قلعة الملكة
    Un porc qui vit dans un château demeure un porc. Open Subtitles الخنزير الذي يعيش في قلعة لا تزال خنزير.
    Maman disait que mon père était prince, qu'il vivait dans un château en France. Open Subtitles أمي قالت أن أبي كان أميرًا عاش في قلعة في فرنسا
    J'espérai que vou pourriez me faire faire le tour du château. Open Subtitles أملت ان يكون بأستطاعتك ان تمنحيني جوله حول القصر
    Il le tient prisonnier dans une grotte sous le château où nul ne peut le libérer. Open Subtitles هو ابقاه في كهف عميق تحت القلعه في مكان لا يستطيع احد تحريره.
    Tu sais quoi, Frankie Tu devrais lui acheter un bon verre de château Lafite'96. Open Subtitles هل تعلم يا فرانكي يجب أن تشتري لها كوب جميل من شاتو لافيت 96
    On doit peindre une feuille d'herbe sur le château d'eau. Open Subtitles أتذكر عندما رسمنا ورقة الحشيش على برج المياه؟
    Puis vous allez à la maison à le château d'un autre homme, écouter vos émissions de radio, heureux dans votre ignorance volontaire. Open Subtitles ثم العودة إلى قصر رجل آخر والاستماع إلى البرامج الإذاعي الخاصة بك هناء و جهل فرضته على نفسها
    Contrôle, POTUS est en visu et en direction du château. Open Subtitles مراقبة , لدينا الرئيس و نحن متجهون للقلعة.
    Allez en Irlande prendre les témoignages du personnel du château, Open Subtitles إذهبْ إلى إيرلنده،ازيليُ الاشياء في القلعةِ
    Je crois que le donjon est dans le château qui n'est pas. Open Subtitles أعتقد أنها بالقبو الموجود بالقلعة و غير موجود هنا هذا أغبى كلام سبق و سمعته
    Tu es le roi d'un château de 30 étages, avec toutes ces voitures, ce confort, ce pouvoir, et plus de gloire que tu ne pouvais en espérer. Open Subtitles أنت ملك لقلعة 30 طابق مع كُلّ السيارات، الراحة، القوَّة و التفاخرْ الذى يُمْكِنُ أَنْ تُريدَ أبداً
    Pendant trois heures cette nuit, les parents de Tweek ont griefé mon château. Open Subtitles لقد أمضيت 3 ساعات محاولاً إقناع والديَ بالتوقف عن نحت قلعتي
    Vous êtes dans votre château, vous vaquez à vos occupations et un jour vous dites : Open Subtitles ما الأمر؟ هل أنت .. أنت تفعل ما تشاء في قلعتك أو أينما كنت تعيش
    Non. Il n'y a jamais eu d'ogres près du château. Open Subtitles لا، لمْ يقترب أيّ غول مِنْ قلعتنا مِنْ قبل
    Mais son domaine et le château sont très bien gardés. Open Subtitles لكن، كلا قصره و قلعته تخَضع لحراسة شدّيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more