"contre la drogue et le" - Translation from French to Arabic

    • المعني بالمخدرات
        
    • المعني بالمخدِّرات
        
    • المعني بالمخدّرات
        
    • لمكافحة المخدرات
        
    • المعنى بالمخدرات
        
    • المخدرات وبرنامج
        
    • لمراقبة المخدرات ومنع
        
    • للمخدّرات
        
    • بشأن المخدرات
        
    • على المخدِّرات
        
    Recommande que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: UN توصي بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بما يلي:
    Réorganisation des fonctions l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et modifications du cadre stratégique UN إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي
    Réorganisation des fonctions l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et modifications du cadre stratégique UN إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي
    Total Fonds des Nations Unies contre la drogue et le crime UN المعني بالمخدرات والجريمة صندوق برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة
    Appui continu à la consolidation de la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN الدعم المتواصل لتعزيز الوضع المالي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Directeur général de l'ONUV et directeur exécutif de l'Office contre la drogue et le crime UN المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC) joue un rôle majeur dans le renforcement des capacités au Kenya et dans la région en général. UN وقد قام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بدور كبير في بناء القدرات في كينيا وفي المنطقة برمتها.
    La campagne a également eu pour résultat une collaboration avec l'OIT et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC). UN وأفضت الحملة أيضاً إلى تعاون مع منظمة العمل الدولية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Rapport de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Rapport du Directeur exécutif sur les activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    des Nations Unies contre la drogue et le crime UN المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    i) Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ; UN ' 1` تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    Rapport conjoint de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN التقرير المشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN • مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Rapport conjoint de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN التقرير المشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    La Commission a organisé des réunions accessoires à Vienne en 2008, 2009 et 2011, généralement organisées par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, et au Brésil en 2010. UN نظمت اللجنة اجتماعات جانبية في فيينا في الأعوام 2008 و 2009 و 2011، نظمها في الغالب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وفي البرازيل في عام 2010.
    Des représentants de la Commission ont assisté aux réunions annuelles de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à Vienne, de 2008 à 2011 et ils ont également participé à une réunion au Brésil en 2010. UN حضر ممثلو اللجنة الاجتماعات السنوية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التي عُقدت في فيينا في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011. وحضر ممثلوها أيضا اجتماعا للمكتب في البرازيل في عام 2010.
    Intégration et coordination de l'action de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN توحيد جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات
    i) Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN `1` تدعيم برنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة؛
    Intégration et coordination de l'action de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et des États Membres dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale UN توحيد جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Recommande que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: UN توصي بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة بما يلي:
    L'organisation fournit des réponses régulières aux questionnaires, rapports et documentations envoyés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN وتردّ المنظمة بانتظام على الاستبيانات والتقارير والوثائق التي يرسلها مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة.
    Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN مكتب الأمم المتحدة المعنى بالمخدرات والجريمة
    Pourtant, l'Assemblée générale approuvait un budget ordinaire intégré pour le programme contre la drogue et le programme contre le crime. UN ومع ذلك، توافق الجمعية العامة على ميزانية عادية متكاملة لبرنامج المخدرات وبرنامج الجريمة معا.
    Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Il donne un aperçu de l'état d'avancement des activités relatives au contrôle international des drogues exécutées par la Commission des stupéfiants et par l'Office des Nations contre la drogue et le crime, par d'autres organismes du système des Nations Unies et par d'autres organisations internationales. UN ويستعرض هذا التقرير في لمحة عامة حالة تنفيذ الولايات المتعلقة بالمراقبة الدولية للمخدّرات من جانب لجنة المخدّرات ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة وكيانات أخرى من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    Le projet aide également les États d'Afrique de l'Ouest à élaborer des programmes nationaux intégrés contre la drogue et le crime, ce qui est l'un des principaux objectifs du Plan d'action régional de la CEDEAO. UN ويساعد المشروع أيضاً دول غرب أفريقيا في وضع برامج وطنية متكاملة بشأن المخدرات والجريمة، وذلك أحد الأهداف الأساسية التي ترمي إلى تحقيقها خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية.
    Le présent rapport récapitule les renseignements les plus récents dont dispose l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime concernant la demande illicite de drogues dans le monde. UN يُقدِّم هذا التقريرُ ملخَّصاً لأحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة عن الطلب غير المشروع على المخدِّرات في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more