Le cas échéant, il présente des informations sur des faits nouveaux relevant du mandat du Comité créé par la résolution 1267. | UN | ويتضمن هذا التقرير، عند الاقتضاء، معلومات عن التطورات المستجدة في مجال ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267. |
Le Président du Comité créé par la résolution 1373 (2001) | UN | أرياس رئيس لجنــــة مجلس الأمــــن المنشأة عملا بالقرار |
:: Il fera rapport au Comité créé par la résolution 1540 (2004) après chaque réunion. | UN | :: تقديم تقرير للجنة المنشأة عملاً بالقرار 1540 عقب كل اجتماع |
Demandes présentées au Comité créé par la résolution 661 (1990) | UN | الكميات المقدمـة الى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ |
Il faut aussi espérer que les recommandations du Groupe d’experts créé par la Commission des droits de l’homme déboucheront sur des mesures concrètes. | UN | وأعرب أيضا عن اﻷمل في أن تسفر توصيات فريق الخبراء الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان عن تدابير ملموسة. |
La délégation cubaine regrette que les autorités israéliennes ne coopèrent pas avec un Comité créé par l'Assemblée générale. | UN | وقد عبّر الوفد الكوبي عن أسفه لعدم تعاون السلطات الإسرائيلية مع اللجنة التي أنشأتها الجمعية العامة. |
Le Secrétaire général adjoint est également Président du Conseil de gestion du Bureau des services d'appui aux projets créé par le Secrétaire général pour l'aider à administrer et à gérer le BSP. | UN | كما أن وكيل اﻷمين العام هو أيضا رئيس مجلس ادارة مكتب خدمات المشاريع الذي أنشأه اﻷمين العام لمساعدته في تقديم التوجيه في مجال السياسة والتنظيم فيما يتعلق بأداء المكتب. |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار1373 |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 |
créé par la résolution 1373 (2001) | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1373 |
Exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006). | UN | إحاطة مقدمة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار |
Exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) | UN | إحاطة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 |
Demandes approuvées par le Comité créé par la résolution 661 (1990) | UN | الكميات التي وافقت عليها اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ |
Le Gouvernement appuie énergiquement la recommandation du Groupe de travail du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 724. | UN | وتؤيد الحكومة بقوة التوصية التي اتخذها الفريق العامل التابع للجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٧٢٤. |
II. Observations sur les recommandations du groupe spécial créé par la Commission de statistique | UN | ثانيا ــ ملاحظات على توصيات الفريق المخصص الذي أنشأته اللجنة اﻹحصائية |
Nous prions instamment la communauté internationale de contribuer d'urgence et avec générosité au Fonds pour la paix en Afrique, créé par l'Organisation de l'unité africaine. | UN | ونحن نحث المجتمع الدولي على اﻹسهام بسرعة وسخاء في صندوق افريقيا للسلام، الذي أنشأته منظمة الوحدة الافريقية. |
Depuis 2002, le Comité du droit international humanitaire, créé par le Ministre des affaires étrangères en 2001, joue le rôle d'organe consultatif auprès de ce dernier. | UN | وتضطلع اللجنة المعنية بالقانون الإنساني الدولي، التي أنشأتها وزارة الخارجية في عام 2001، بدور هيئة استشارية دائمة تابعة للوزير منذ عام 2002. |
Ils ont salué le rôle du Groupe de travail de haut niveau sur la réforme et la restructuration des Nations Unies créé par le Sommet de Jakarta. | UN | وأشادوا بدور الفريق العامل رفيع المستوى المعني بإعادة هيكلة اﻷمم المتحدة وإعادة هيكلتها الذي أنشأه مؤتمر قمة جاكرتا. |
Le Mexique appuie sans réserve le régime créé par la Convention sur les armes chimiques. | UN | والمكسيك تؤيد بالكامل النظام المنشأ بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
GROUPE DE TRAVAIL créé par LA RÉSOLUTION 51/210 DE L’ASSEMBLÉE | UN | الفريق العامل المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة |
L'organisation collabore étroitement avec le Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement créé par un Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale. | UN | تعمل المنظمة عن كثب مع الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية التي أنشأها صندوق استئماني تابع للبنك الدولي. |
Je voudrais évoquer brièvement le Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone créé par l'Autorité. | UN | أود الإشارة بإيجاز إلى برنامج صندوق الهبات التابع للسلطة والمخصص للبحث العلمي في مجال البحار في المنطقة. |
Luagalau Foisagaasina Eteuati-Shon a été la première Secrétaire du tout premier Ministère samoan de la condition de la femme créé par le Parlement en 1990. | UN | أول أمينة لأول وزارة لشؤون المرأة في ساموا أنشئت بموجب قانون صدر عن البرلمان في عام 1990. |
Le second régime, plus étroit, est celui créé par la nouvelle Loi type. | UN | والنظـام الثاني والأضيق هو النظام الذي أنشئ بموجب القانون النموذجي الجديد. |
Groupe de travail créé par la résolution 1566 (2004) | UN | الفريق العامل المنشأ عملاً بالقرار 1566 (2004) |
Réponses du Royaume de Bahreïn aux questions formulées par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | رد مملكة البحرين على الأسئلة الواردة من لجنة مجلس الأمن المنشأة وفقا للقرار رقم (1373) لسنة 2001 بشأن مكافحة الإرهاب |
COMITÉ DU CONSEIL DE SÉCURITÉ créé par LA RÉSOLUTION 1373 (2001) CONCERNANT LE CONTRE-TERRORISME | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 بشأن مكافحة الإرهاب |