"cuisine" - French Arabic dictionary

    "cuisine" - Translation from French to Arabic

    • المطبخ
        
    • الطبخ
        
    • مطبخ
        
    • الطهي
        
    • الطعام
        
    • بالمطبخ
        
    • المطابخ
        
    • طبخ
        
    • أطبخ
        
    • تطبخ
        
    • للمطبخ
        
    • يطبخ
        
    • المطبخِ
        
    • الطهو
        
    • مطبخي
        
    Puis un membre du MUJAO me coupa la main droite avec un grand couteau de cuisine. UN ثم قطع أحد أعضاء حركة الوحدة يدي اليمنى بسكين كبير من سكاكين المطبخ.
    Il faut toujours encourager les efforts d'un homme en cuisine. Open Subtitles من الجميل تشجيع جهود الرجال في المطبخ دائماً.
    Je les ai surpris dans la cuisine, c'était comme si, j'avais interrompu quelque chose. Open Subtitles دخلت عليهم في المطبخ بدأ الأمر فقط وكأني قاطعت شيئاً ما
    Ce dernier lui interdit alors de faire la cuisine et l'affecte exclusivement au ménage du restaurant et au service au comptoir. UN وبعد ذلك، منعت الإدارة الطبخ على الموظفة، وكان عليها أن تقتصر على تنظيف المطعم والعمل في خدمة الاستقبال.
    Unité modulaire de cuisine à parois rigides pour 50 hommes UN مطبخ مؤلف من حاوية صلبة الجدران، 50 قطعة
    Il l'a eue dans sa cuisine en ouvrant un CD. Open Subtitles حصل عليه في المطبخ اثناء محاولته فتح شيء
    Elle n'aimait pas le bazar, donc la cuisine était hors-limite. Open Subtitles كانت تكره الفوضي لذا المطبخ كان خارج حدودي
    Bébé, soyons spontané. Allons baisser sur le sol de la cuisine. Open Subtitles لنكن عفويان، يا حبيبي لنمارس الجنس على أرضية المطبخ
    Voilà la cuisine, la salle d'attente est au bout du couloir si vous vous ennuyez. Open Subtitles ها هو المطبخ و غرفة الأنتظار في أخر الممر إذا شعرتي بالملل
    En France, la cuisine est une société secrète sans secret. Open Subtitles المطبخ في فرنسا هي جمعية سرية بلا أسرار.
    Pour les miennes... j'ai piqué de la graisse en cuisine. Open Subtitles أترى هذا؟ أختلس القليل من الشحم من المطبخ
    Vous I'avez trouvée dans la cuisine, sous le bloc du boucher. Open Subtitles لقدْ وجدتِ هذا في المطبخ الرئيسي تحت منضدة الجزّار
    Oui, on est en train de finir dans la cuisine. Open Subtitles اجل، اننا فقط ننتهي من الاشياء في المطبخ.
    J'ai besoin d'une pause. Meg, tu peux m'aider à la cuisine. Open Subtitles احتاج الى راحة ميغ من فضلك ساعديني في المطبخ
    Tu lis un livre de cuisine nul et maintenant tu es une experte ? Open Subtitles أنت تقرأ واحدة من هذه كتب الطبخ الرديئة والآن أنت خبير؟
    J'étais dans la cuisine à regarder Glen cuisiner quelque chose qu'il aime, et je regardais par la fenêtre, je fixais le transat. Open Subtitles عادة اكون في المطبخ اشاهد جلين يقوم بشيء ما هو يُحب الطبخ وفقط بقيت احدق بالنافذة من الكرسي
    Unité modulaire de cuisine à parois rigides pour 100 hommes UN مطبخ مؤلف من حاوية صلبة الجدران، 100 قطعة
    En outre, les programmes auxquels les femmes sont inscrites (comme la cuisine ou la couture) ne comportent pas d'examen. UN وإلى جانب ذلك، فإن البرامج التي يلتحق بها النساء لا تنطوي على اختبار للتجارة مثل الطهي والحياكة،الخ.
    L'utilisation des eaux usées non traitées pour la consommation, le lavage ou la cuisine est une des principales causes de maladie. UN والمياه المستعملة غير المعالَجة التي تستعمل للشرب أو الغسل أو إعداد الطعام هي سبب رئيسي في الإصابة بالمرض.
    Les dames sont en cuisine ou au lit, suivant leur talent. Open Subtitles السيدات إما بالمطبخ. أو بالسرير يتوقف ذلك على مواهبهن
    Fourniture de matériel de cuisine aux unités militaires de la Force et réparation dudit matériel UN توفير وإصلاح معدات المطابخ التي قدمتها الحكومة القبرصية للوحدات العسكرية التابعة للقوة
    J'étais d'accord pour prendre un cours de cuisine en espérant avoir un peu d'action ... Open Subtitles أني وافقت على أخذ دروس طبخ للمشاهير آملة الحصول على بعض الحركة
    Quoi, juste parce que je suis une femme tu veux que je cuisine les hommes ? Open Subtitles ماذا، ألأني مجرد امرأة لاتريدني أن أطبخ لرجال القوم؟
    Et j'ai pas de comptes à lui rendre. Elle fait la cuisine, le ménage... Open Subtitles كما اننى لا استاذن منها عندما ارغب فى فعل شيى.انها تطبخ,تنظف
    Amène-les à la cuisine et coupe les en centaines de morceaux. Open Subtitles حسنا، فقط خذها للمطبخ و قطعهم الى مائة قطعة.
    Il y en a qui vont dans leur cuisine et font un plat entier. Open Subtitles شخصٌ ما نزل إلى المطبخ و حاول أن يطبخ وجبة كاملة
    Quand tu dis performances, c'est en cuisine ou au lit ? Open Subtitles عندما تَقُولُين أداءاً، تَقصدين في المطبخِ أَو غرفةِ النوم؟
    Moi, je demande un cours de cuisine donné par un chef de renommée mondiale. Open Subtitles انا اتحدث عن صف لمهارات الطهو ستقدمه طاهية من الدرجة الاولى
    Quand les flics verront les traces de lutte dans ma maison, votre sang dans ma cuisine, la maison vide, ils rechercheront ma voiture. Open Subtitles عندما تصل الشرطة إلى منزلي وترى آثار العراك ودمك في كل أنحاء مطبخي والمنزل فارغاً، ستبحث عن سيارتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more