B. Transferts, réaffectations et reclassements de postes inscrits au compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 | UN | باء - نقل الوظائف وإعادة ندبها وإعادة تصنيفها في إطار حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
16. Approuve la création de 400 postes temporaires à imputer au compte d'appui pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999; | UN | ١٦ - توافق على إنشاء اربعمائة وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛ |
Ces modifications sont expliquées dans le projet de budget du compte d'appui pour 2008-2009. | UN | ويجري تناول هذه التغييرات المقترحة في سياق ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2008-2009. |
Postes financés au moyen du budget d'appui pour l'exercice en cours | UN | مجموع وظائف ميزانية الدعم لفترة السنتين الحالية |
Postes de temporaire qui seront inscrits au budget du compte d'appui pour l'exercice | UN | الوظائف المقرر إنشاؤها لحساب الدعم في إطار المساعدة المؤقتة العامة للفترة من |
:: Achèvement de la phase d'évaluation concernant les achats et les fonctions logistiques d'appui pour les missions desservies par le Centre | UN | :: الانتهاء من مرحلة التقييم فيما يتعلق بمهام المشتريات ولوجستيات مكتب الدعم الخاصة بالبعثات المستفيدة |
Postes du projet de budget d'appui pour 2011 | UN | الوظائف المقترحة في ميزانية الدعم لعام 2011 |
Ainsi, le projet de budget du compte d'appui pour 2013/14 serait ramené de 327 965 300 dollars à 322 622 000 dollars. | UN | وعليه، فإن الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013-2014 ستنخفض من 300 965 327 دولار إلى 000 622 322 دولار. |
Rapport du secrétaire général sur l'exécution du budget du compte d'appui pour la période allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 | UN | تقرير الأمين العام عن الأداء المالي لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/ يونيه 2001 |
Rapport du secrétaire général sur le projet de budget du compte d'appui pour la période allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 | UN | تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 |
19. Approuve la création de quatre cents postes temporaires à imputer au compte d'appui pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000; | UN | ١٩ - توافق على إنشاء أربعمائة وظيفة مؤقتة ممولة من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠؛ |
16. Approuve la création de quatre cents postes temporaires à imputer au compte d'appui pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999; | UN | ١٦ - توافق على إنشاء اربعمائة وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛ |
Le Contrôleur a passé en revue les principaux éléments du budget d'appui pour 1998-1999. | UN | ٦١ - وأجـرى المراقـب المالي استعراضـا عامـا لﻷرقام الرئيسيـة الـواردة في ميزانية الدعم للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Tous les pays membres ont approuvé le projet de budget d'appui pour 1998-1999. | UN | وأعربت جميع البلدان اﻷعضاء عن تأييدها لميزانية الدعم المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Tous les pays membres ont approuvé le projet de budget d'appui pour 1998-1999. | UN | وأعربت جميع البلدان اﻷعضاء عن تأييدها لميزانية الدعم المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Les projets de budget des services d'appui pour les exercices biennaux à venir comprendront une analyse de l'adéquation des taux de recouvrement et dépenses afférentes aux programmes financés au moyen de fonds supplémentaires. | UN | وستتضمن مقترحات ميزانية الدعم لفترة السنتين اللاحقة تحليلات بشأن كفاية رسوم استرداد التكاليف للتمويل التكميلي بالنسبة الى ميزانية الدعم المقترحة. |
Budget d'appui pour la période biennale : net | UN | الوكالات المنفدة ميزانية الدعم لفترة السنتين: الصافي |
Budget d'appui pour la période biennale : net | UN | الوكالات المنفذة ميزانية الدعم لفترة السنتين: الصافي |
Transfert d'un poste vers la Base d'appui de Mombasa relevant des Opérations d'appui pour la Somalie | UN | نقل إلى قاعدة الدعم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال |
Dépenses et dépenses d'appui pour les postes concernant les projets d'exécution propre (Rapports sur l'exécution des projets: exécution) | UN | النفقات وتكاليف الدعم الخاصة بالبنود المنفذة لصالح المشاريع الذاتية الإنجاز مخصوما منه: |
Allocation de crédits supplémentaires au titre du budget d'appui pour 2005 en raison de l'augmentation des dépenses de sécurité | UN | 9 رصد اعتماد إضافي في ميزانية الدعم لعام 2005 لتغطية الزيادة في تكاليف الأمن |
Celui-ci a reçu, en 2005, des ressources supplémentaires du compte d'appui pour faire face à l'augmentation de sa charge de travail concernant les missions de maintien de la paix et assumer cette nouvelle responsabilité. | UN | وقد تلقّى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2005 موارد إضافية في حساب الدعم من أجل معالجة عبء العمل المعتاد والمتنامي في بعثات حفظ السلام، إضافة إلى هذه المسؤولية الجديدة. |
Développement institutionnel et services d'appui pour la promotion des échanges, le développement des exportations et la gestion des approvisionnements et des achats au niveau international | UN | التنمية المؤسسية وخدمات الدعم فيما يتصل بتشجيع التجارة وتنمية الصادرات وإدارة المشتريات والإمدادات الدولية |
En revanche, du travail reste encore à faire au niveau de la formation des unités d'état-major et d'appui pour que l'armée nationale afghane soit véritablement autonome; | UN | بيد أنه ما زال يتعين بذل مزيد من الجهد في مجال تدريب وحدات المقر ووحدات الدعم لكي يكتسب الجيش في نهاية الأمر قدرة مستقلة حقا. |
Des visites d'appui à la mise en œuvre de plans de reprise après sinistre et de continuité ont été effectuées à la plate-forme logistique d'Entebbe, à la MINUSTAH, à l'ONUCI et au Bureau d'appui pour l'AMISOM, et des activités ont été organisées dans 7 missions. | UN | وأجريت زيارات لتحقيق التعافي من الكوارث واستمرارية الأعمال إلى مركز اللوجستيات في عنتيبـي، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وقدم الدعم لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وأجريت تدريبات أخرى داخل البعثات لسبع بعثات ميدانية. |
A. Postes qui seront inscrits au budget du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 | UN | المرفق الأول ألف - الوظائف الممولة من حساب الدعم المقرر إنشاؤها للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلـى 30 حزيران/يونيه 2011 |
Le solde de 6 569 200 dollars serait imputé sur les budgets du compte d'appui pour les exercices à venir. | UN | وسيلزم تمويل المبلغ المتبقي وقدره 200 569 6 دولار في إطار الميزانيات اللاحقة لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Une part appropriée des montants versés à la CNUCED au titre des dépenses d'appui pour l'exécution des projets sera, selon des modalités transparentes et équitables, affectée aux programmes correspondants. | UN | وستُخصص للبرنامج الفني المسؤول، على نحو شفاف ومنصف، حصة مناسبة من تكاليف الدعم التي يتلقاها الأونكتاد لتنفيذ المشاريع. |
Formation psychologique annuelle et harmonisation des procédures des services d'appui pour 18 conseillers dans les missions de maintien de la paix | UN | وإجراء تدريب نفساني اجتماعي سنوي، ووضع وتنسيق إجراءات خدمات الدعم المتعلقة بـ 18 مستشارا لشؤون الموظفين في بعثات حفظ السلام |
Le Budget d'appui pour la formation en 2006, s'élevant à 3,35 millions de dollars, se trouve au tableau III.8. | UN | وترد في الجدول الثالث - 8 ميزانية الدعم لأغراض التدريب في عام 2006، التي تبلغ 3.35 ملايين دولار. |