"décide de rester" - Translation from French to Arabic

    • تقرر مواصلة
        
    • يقرر أن يبقى المسألة
        
    • يقرر أن تظل
        
    • يقرر أن يستمر في
        
    • يقرر أن يواصل النظر
        
    • يقرر مواصلة الاهتمام الفعلي
        
    • تقرر أن تظل
        
    13. décide de rester saisie de la question à sa cinquante-huitième session. UN 13- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    13. décide de rester saisie de cette question à sa cinquanteseptième session. UN 13- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    14. décide de rester saisie de la question à sa soixantième session. UN 14- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الستين.
    3. décide de rester activement saisi de la question. UN 3 - يقرر أن يبقى المسألة قيد نظره الفعلي.
    3. décide de rester activement saisi de la question. UN 3 - يقرر أن يبقى المسألة قيد نظره الفعلي.
    7. décide de rester saisi de la question de Chypre de façon continue et directe afin de soutenir les efforts visant à mener à terme l'élaboration de l'ensemble d'idées mentionné au paragraphe 4 ci-dessus et à conclure un accord-cadre global; UN " ٧ - يقرر أن تظل مسألة قبرص قيد النظر على أساس مستمر ومباشر دعما للجهد الرامي الى استكمال مجموعة اﻷفكار المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه والى إبــــرام اتفـــاق اطاري شامل؛
    11. décide de rester saisi de l'application de la présente résolution. UN 11- يقرر أن يستمر في متابعة تنفيذ هذا القرار.
    10. décide de rester activement saisi de la question. UN ١٠ - يقرر أن يواصل النظر بنشاط في هذه المسألة.
    6. décide de rester saisie de la question à sa cinquantesixième session. UN 6- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والخمسين.
    14. décide de rester saisie de la question à sa cinquante-neuvième session. UN 14- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    14. décide de rester saisie de la question à sa cinquante-neuvième session. UN 14- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    7. décide de rester saisie de la question à sa cinquantecinquième session. UN 7- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين.
    10. décide de rester saisie de la question de l'administration de la justice à sa cinquantehuitième session. UN 10- تقرر مواصلة النظر في مسألة إقامة العدل في دورتها الثامنة والخمسين.
    8. décide de rester saisie de la question. UN ٨- تقرر مواصلة الاهتمام بهذه المسألة.
    6. décide de rester saisi de la question. UN 6 - يقرر أن يبقى المسألة قيد النظر.
    16. décide de rester saisi de la question. UN 16 - يقرر أن يبقى المسألة قيد نظره.
    11. décide de rester saisi de la question. UN 11 - يقرر أن يبقى المسألة قيد النظر.
    14. décide de rester saisi de la question. " UN " ٤١ - يقرر أن تظل هذه المسألة قيد نظره " .
    11. décide de rester saisi de l'application de la présente résolution. UN 11- يقرر أن يستمر في متابعة تنفيذ هذا القرار.
    10. décide de rester activement saisi de la question. UN ١٠ - يقرر أن يواصل النظر بنشاط في هذه المسألة.
    5. décide de rester saisie de la demande de la partie musulmane turque de Chypre concernant son adhésion à part entière à l'Organisation de la Conférence islamique. UN 5 - يقرر مواصلة الاهتمام الفعلي بطلب العضوية الكاملة في منظمة المؤتمر الإسلامي الذي تقدم به الطرف القبرصي التركي؛
    4. décide de rester activement saisie de la question, en vue d'élaborer plus avant les grandes lignes du programme proposé; UN ٤ - تقرر أن تظل هذه المسألة قيد دراستها النشطة، بغية مواصلة صياغة الخطوط العامة للبرنامج المقترح،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more