"de corée et" - Translation from French to Arabic

    • كوريا
        
    • الكوري
        
    • الكورية وما
        
    Sur ce nombre, 100 communications visaient la République de Corée et portaient sur la même question. UN ن أصل هذه الحالات، وردت 100 حالة من جمهورية كوريا بشأن القضية نفسها.
    Les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République de Corée exercent le droit de réponse. UN وأدلى كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Les représentants de la République de Corée et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. UN وأدلى كل من ممثلَي جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Les représentants de la République de Corée et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. UN وأدلى كل من ممثل جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Les représentants de la République de Corée et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. UN أدلى كل من ممثل جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République de Corée exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيان كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في إطار ممارسة حقهما في الرد.
    Les représentants de la Turquie, de la République populaire démocratique de Corée et du Japon exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيان كل من ممثليّ تركيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان في إطار ممارسة حق الرد.
    Sa tentative a toutefois pratiquement échoué, faute de l'appui de la République populaire démocratique de Corée et d'autres pays asiatiques. UN بيد أن محاولتها أخطأت الهدف أو كادت، ﻷنها قصرت دون كسب تأييد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وبلدان آسيوية أخرى.
    La République populaire démocratique de Corée et les États-Unis sont déjà convenus de régler cette question. UN وقد اتفقت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة بالفعل على تسوية هذه المسألة.
    Le Japon, la Russie, la République de Corée et la Norvège pêchent aussi cette espèce. UN كما إن اليابان والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا والنرويج تصيد من هذا الرصيد.
    Les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République de Corée exercent le droit de réponse. UN وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا.
    L’Indonésie, la Malaisie, les Philippines, la République de Corée et la Thaïlande tiennent aujourd’hui une place de premier plan dans le commerce Sud-Sud. UN وقد أصبحت إندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا والفلبين وماليزيا كيانات فاعلة كبرى في مجال التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Le Canada engage la République populaire démocratique de Corée et l'Iraq à coopérer pleinement avec l'AIEA. UN وقال إن كندا تحثّ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والعراق على أن تبديا تعاونا كاملا مع الوكالة.
    Le Canada engage la République populaire démocratique de Corée et l'Iraq à coopérer pleinement avec l'AIEA. UN وقال إن كندا تحثّ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والعراق على أن تبديا تعاونا كاملا مع الوكالة.
    À ces pays se sont ensuite ajoutées la République de Corée et la Thaïlande, et plus récemment la Chine. UN وقد لحقت بهذه البلدان بعد ذلك جمهورية كوريا وتايلند، بل وفي وقت أحدث عهدا الصين.
    La République populaire démocratique de Corée et les États-Unis sont récemment parvenus à un accord sur une série de mesures de vérification. UN وقد تم التوصل مؤخرا إلى اتفاق بين الولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حول عدد من تدابير التحقق.
    Le Cambodge se félicite des progrès réalisés dans les discussions entre la République démocratique populaire de Corée et les Etats-Unis. UN إن كمبوديا ترحب بالتقدم المحرز في المناقشات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Mon pays a suivi attentivement le cours des événements liés à la mise en oeuvre de l'accord de garanties intervenu entre la République populaire démocratique de Corée et l'Agence. UN ويتابع بلدي باهتمام مجرى اﻷحداث المتصلة بتنفيذ اتفاق الضمانات الموقع بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة.
    Nous nous félicitons de la tenue de pourparlers entre la République populaire démocratique de Corée et les Etats-Unis, et nous espérons qu'ils conduiront à une solution. UN ونحن نرحب بعقد محادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة، ونأمل أن تؤدي إلى حل.
    Des projets analogues mis en oeuvre en République de Corée et à Singapour se trouvent à divers stades d'avancement. UN وبلغت مشاريع مشابهة في جمهورية كوريا وسنغافورة مراحل تنفيذ مختلفة.
    de l'Accord d'armistice) Voici bientôt 41 ans que les armes se sont tues dans la péninsule de Corée et que la Convention d'armistice a été signée. UN ستنقضي عما قريب ١٤ سنة منذ أن صمتت المدافع عن الهدير في شبه الجزيرة الكورية ومنذ أن وقع اتفاق الهدنة الكوري.
    Mon gouvernement estime donc que cet incident risque sérieusement d'ébranler la paix et de compromettre la sécurité dans la péninsule de Corée et tout autour. UN في ضوء هذه الحقائق، تعتقد حكومتي أن هذه الحادثة تشكل تهديدا خطيرا للسلم واﻷمن في شبه الجزيرة الكورية وما حولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more