"division de l'appui" - Translation from French to Arabic

    • شعبة الدعم
        
    • شعبة دعم
        
    • التابع لشعبة الدعم
        
    • شُعبة الدعم
        
    • لشعبة دعم
        
    • وشعبة الدعم
        
    Il recommande donc que le Secrétaire général soit autorisé à procéder au transfert, depuis la Division de l'appui logistique, des quatre fonctions ainsi que les 23 postes et emplois de temporaire qui s'y rapportent. UN ولذلك، فهي توصي بالموافقة على نقل المهام الأربع من شعبة الدعم اللوجستي، مع 23 من الوظائف الثابتة والمؤقتة المتصلة بها.
    La Division de l'appui logistique et la MINUBH ont procédé à l'évaluation technique, ce qui a nécessité d'autres précisions. UN وأجرت شعبة الدعم بالسوقيات والبعثة التقييم الفني الذي اقتضى مزيدا من الإيضاحات.
    En outre, le document décrit brièvement le rôle que jouera le centre de coordination des activités des VNU, qui va être créé au sein de la Division de l'appui opérationnel. UN وتبين الوثيقة كذلك دور مراكز اتصال متطوعي الأمم المتحدة التي سيجري إنشاؤها داخل شعبة الدعم التشغيلي.
    Ce bureau comprend deux divisions, la Division de l'appui administratif et la Division de l'appui logistique, dont il coordonne et oriente les activités. UN ويقوم مكتب دعم البعثات بتنسيق وتوجيه العمل الذي تقوم به هاتان الشعبتان، شعبة الدعم الإداري وشعبة الدعم السَوْقي.
    Prévisions des ressources par catégorie et unité administrative : Division de l'appui au programme UN توقعات الموارد حسب الفئة والوحدة التنظيمية: شعبة دعم البرامج
    Le Directeur de la Division de l’appui au Conseil économique et social et de la coordination répond aux questions posées. UN رد مدير شعبة الدعم والتنسيق التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على اﻷسئلة التي جرى طرحها.
    À cette fin, deux unités administratives seraient regroupées au sein de la Division de l'appui technique, la nouvelle unité s'intitulant Culture, parité entre les sexes et droits de l'homme. UN ولهذا الغرض سوف تُضم وحدتان تنظيميتان لتشكلا وحدة الثقافة والشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان في شعبة الدعم التقني.
    Audit de gestion du programme interrégional de la Division de l'appui technique UN مراجعة حسابات الإدارة للبرنامج الأقاليمي في شعبة الدعم التقني
    Le Directeur de la Division de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination fournit un éclaircissement. UN وقدم مدير شعبة الدعم والتنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي توضيحا.
    Division de l'appui opérationnel UN 537 9 128 2 280 7 129 شعبة الدعم التنفيذي
    Elle a signalé que la Directrice de la Division de l'appui technique prendrait un congé sabbatique de quatre mois pendant lequel elle enseignerait à la Stanford University en tant que spécialiste invitée. UN وقالت إن مديرة شعبة الدعم التقني ستذهب في أجارة تفرغ دراسي لمدة أربعة أشهر كأستاذة زائرة في جامعة ستانفورد.
    Sur ces questions, le Conseiller spécial assurera la liaison avec la Division de l'appui opérationnel et le Département de la protection internationale ; UN وسيقيم المستشار الخاص صلة بشأن هذه المسائل مع " شعبة الدعم التشغيلي " و " إدارة الحماية الدولية " ؛
    Service de la population et du développement; Division de l'appui technique, 17 avril. UN الأعمال الجارية في فرع السكان والتنمية - شعبة الدعم التقني. 17 نيسان/أبريل.
    :: Rapports de la Division de l'appui technique et des divisions géographiques UN :: شعبة الدعم التقني وتقارير الشعبة الجغرافية
    Un document d'orientation a déjà été élaboré à ce sujet à l'intention de la Division de l'appui administratif, pour examen. UN وقد أعدت بالفعل في هذا الصدد وثيقة تتعلق بالسياسات من أجل أن تنظر فيها شعبة الدعم الإداري.
    C'est la Division de l'appui opérationnel qui est chargée de l'entretien des centres de distribution et des entrepôts. UN أما صيانة مراكز توزيع الأغذية والمستودعات فهي من مسؤولية شعبة الدعم التشغيلي.
    Greffe, Division de l'appui judiciaire (aide juridique et aide aux témoins) UN قلم المحكمة/شعبة الدعم القانوني ودعم الشهود
    Division de l'appui opérationnel/Section de la coordination des programmes et de l'appui opérationnel (DOS/PCOS) UN شعبة الدعم التشغيلي/قسم تنسيق البرامج ودعم العمليات.
    L'augmentation du nombre des audiences en 2000 a également entraîné une augmentation des ressources nécessaires au titre de bon nombre de services de la Division de l'appui judiciaire, dont les ressources avaient été calculées sur la base des taux d'activité des années précédentes. UN وترتب على ازدياد نشاط قاعات المحكمة في عام 2000 زيادة أيضا في احتياجات أجزاء كثيرة من شعبة الدعم القضائي؛ حيث كان تحديد الموارد يقوم على أساس مستويات النشاط في الأعوام السابقة.
    Division de l'appui au système judiciaire et juridique (Mission des Nations Unies au Libéria) UN بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا، شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Division de l'appui administratif, Section de l'administration et des voyages UN قسم الإدارة والسفر التابع لشعبة الدعم الإداري
    797. Les responsabilités de la Division de l'appui opérationnel (DAO) sont notamment les suivantes : UN 797- تشمل مسؤوليات شُعبة الدعم التشغيلي ما يلي:
    Certains bureaux administratifs de la Division de l'appui à la Mission ont été transférés à ce centre. UN ونُقلت بعض المكاتب الإدارية لشعبة دعم البعثة إلى مركز الاتصال والدعم في عاصمة الجمهورية الدومينيكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more