"du rapport du groupe de travail" - Translation from French to Arabic

    • تقرير الفريق العامل
        
    • بتقرير الفريق العامل
        
    • تقرير الفرقة العاملة
        
    • بتقرير الفرقة العاملة
        
    • لتقرير الفريق العامل
        
    • وتقرير الفريق العامل
        
    • من تقريره
        
    • بتقرير فريق الخبراء العامل
        
    • من تقرير فريق الالتزامات
        
    • لتقارير الفريق العامل
        
    • تقرير فريق العمل
        
    La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. UN سيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. UN سيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    du rapport du Groupe de travail II 352 - 353 48 UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل الثاني
    Les Bahamas se félicitent du rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité. UN وترحب جزر البهاما بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل اﻷكثر إنصافا في عضوية مجلس اﻷمن.
    Nous nous réjouissons donc du rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres. UN ومن ثم فإننا نرحب بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية.
    Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce UN اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية
    EXAMEN du rapport du Groupe de travail SPÉCIAL SUR LA CRÉATION UN النظر في تقرير الفريق العامل المخصص المعني بإنشاء محفل
    Point 6 Séance privée de la Commission, consacrée à l’examen du rapport du Groupe de travail des communications suivie de consultations officieuses UN صباحا البند 6 جلسة مغلقة تعقدها اللجنة للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل يعقبها: مشاورات غير رسمية
    C'est le sens du paragraphe 12 du rapport du Groupe de travail. UN وهذا هو الاتجاه الرئيسي للفقرة 12 من مشروع تقرير الفريق العامل.
    Nous allons à présent examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 46 du rapport du Groupe de travail spécial. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار الوارد في الفقرة 46 من تقرير الفريق العامل المخصص.
    La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. UN سيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa seizième session, et d'un résumé des consultations demandées. UN سيكون معروضا أمام اللجنة تقرير الفريق العامل عن دورته السادسة عشرة وتقرير يوجز نتائج المشاورات مع البلدان المشار إليها أعلاه.
    637. A sa 230e séance, le 4 février, le Comité a examiné le point sur la base du rapport du Groupe de travail II. UN ٧٣٦ - نظرت اللجنة في البند، في جلستها ٠٣٢ المعقودة يوم ٤ شباط/فبراير، استنادا الى تقرير الفريق العامل الثاني.
    4. Adoption du rapport du Groupe de travail intersessions. Français Page UN ٤ - اعتماد تقرير الفريق العامل لما بين الدورات.
    La Commission prend note du rapport du Groupe de travail. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل.
    La Commission prend note du rapport du Groupe de travail. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل.
    :: Nous prenons note du rapport du Groupe de travail et nous l'approuvons en tant que contribution utile aux efforts internationaux qui seront déployés pour résoudre ce problème; UN :: أن نحيط علما بتقرير الفريق العامل ونثني عليه كإسهام قيِّم في الجهود الدولية المقبلة لمعالجة هذه المشكلة؛
    La Commission est priée de prendre note du rapport du Groupe de travail. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل.
    Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce UN اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية
    Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce UN اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدّم إلى مجلس التجارة والتنمية
    Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce UN اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدّم إلى مجلس التجارة والتنمية
    Le Conseil voudra peut-être prendre note du rapport du Groupe de travail sur sa vingt-troisième session. UN وقد يود المجلس أن يحيط علما بتقرير الفرقة العاملة عن دورتها الثالثة والعشرين.
    L'Annexe IV du rapport du Groupe de travail contient une série de propositions soumises unilatéralement par des pays participant aux travaux du Groupe ou par des représentants de groupements de pays. UN ويحتوي المرفق الرابع لتقرير الفريق العامل على العديد من المقترحات التي قدمت من قبل الدول فرادى أو ضمن مجموعة معينة.
    Une discussion s'engagerait ensuite entre les membres de la Commission et le pays intéressé sur la base de la teneur des dossiers confidentiels et du rapport du Groupe de travail des situations. UN وبعد ذلك تجري المناقشة بين أعضاء لجنة حقوق الإنسان والبلد المعني، على أساس محتويات التقارير السرية وتقرير الفريق العامل المعني بالحالات.
    9. Le résumé et les conclusions figurant au paragraphe 63 du rapport du Groupe de travail sont reproduits ci-dessous. UN ٩ - وترد أدناه الخلاصة التي أعدها الفريق العامل والاستنتاجات التي خلص إليها كما وردت في الفقرة ٦٣ من تقريره.
    Elle a pris note du rapport du Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication sur sa treizième session, ainsi que des réserves exprimées par les représentants des Pays-Bas et des Etats-Unis d'Amérique. UN وأحاطت علما بتقرير فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والابلاغ عن دورته الثالثة عشرة، إلى جانب التحفظات التي أعربت عنها هولندا والولايات المتحدة.
    a) Les questions visées aux alinéas a et b du paragraphe 49 du rapport du Groupe de travail spécial sur la reprise de sa sixième session, le groupe de contact correspondant étant coprésidé par M. Leon Charles (Grenade) et Mme Gertraud Wollansky (Autriche); UN (أ) المسائل المحددة في الفقرتين 49(أ) و(ب) من تقرير فريق الالتزامات الإضافية عن دورته السادسة المستأنفة()، على أن يشترك في رئاسة فريق الاتصال المعني بهذا الموضوع السيد ليون تشارلز (غرينادا) والسيدة جيرترود فولانسكي (النمسا)؛
    63. Décide de prévoir dans le calendrier de ses travaux un examen adéquat du rapport du Groupe de travail vers le début de chaque session, et ainsi de participer plus étroitement aux activités du Groupe de travail. UN ٣٦- تقرر، عند وضع جدول أعمالها، تضمينه مناقشة وافية لتقارير الفريق العامل قُبَيل بدء كل دورة، مما يعزز مشاركتها في أنشطة الفريق العامل.
    Depuis la publication en 1997 du rapport du Groupe de travail, les subventions accordées à ces services par le Ministère de la santé et de l'enfance ont triplé. UN ومنذ إصدار تقرير فريق العمل لعام 1997، زاد تمويل وزارة الصحة والطفل لتلك الخدمات بمقدار ثلاثة أضعاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more