"du statut de la" - Translation from French to Arabic

    • من النظام الأساسي
        
    • من نظامها الأساسي
        
    • في النظام الأساسي لمحكمة
        
    • من نظام روما الأساسي للمحكمة
        
    Il est fréquemment fait référence aux quatre catégories de différends listées à l'article 36 paragraphe 2 du Statut de la Cour. UN وكثيرا ما يشير إلى المنازعات بفئاتها الأربع الواردة في الفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة.
    Conformément à l'article 2 du Statut de la Commission, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-quatrième session, à désigner un vice-président. UN ووفقا للمادة 2 من النظام الأساسي للجنة، سيكون من الضروري للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين أن تعين نائبا للرئيس.
    L'article 13 du Statut de la Cour prévoit qu'une carrière à la Cour dure neuf ans. UN فوفقا للمادة 13 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، تعتبر تسع سنوات مسارا وظيفيا في المحكمة.
    De même, le Pérou a reconnu, conformément à l'article 36.2 du Statut de la Cour, sa compétence en matière contentieuse, de manière inconditionnelle. UN واعترفت بيرو أيضا بالولاية القضائية الخلافية للمحكمة، وفقاً للفقرة 2 من المادة 36 من نظامها الأساسي.
    Il ressort du rapport que le Mexique avait déposé une demande en interprétation de l'arrêt rendu en l'affaire Avena, en invoquant l'article 60 du Statut de la Cour. UN ويلاحظ التقرير أن المكسيك تقدمت بطلب لتفسير الحكم في قضية أفينا، استنادا إلى المادة 60 من نظامها الأساسي.
    La rédaction de conventions n'est cependant pas un objectif immuable, comme le montre l'article 23 du Statut de la Commission. UN على أن إعداد هذه الاتفاقيات لا يمثل هدفاً ثابتاً، على النحو الذي تُبينه المادة 23 من النظام الأساسي للجنة.
    Il n'est pas non plus souhaitable d'examiner les origines de l'article 38 du Statut de la Cour internationale de Justice. UN كما أنه ليس من المستصوب النظر في أصول المادة 38 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    Le Conseil de sécurité procède à un deuxième tour du scrutin pour pourvoir le siège demeurant vacant à la Cour internationale de Justice, conformément aux articles 4 à 12 du Statut de la Cour. UN وشرع مجلس الأمن في إجراء جولة اقتراع ثانية لملء المقعد الذي بقي شاغرا في محكمة العدل الدولية، وفقا للمواد من 4 إلى 12 من النظام الأساسي للمحكمة.
    Le Conseil de sécurité procède à un sixième tour du scrutin pour pourvoir le siège demeurant vacant à la Cour internationale de Justice, conformément aux articles 4 à 12 du Statut de la Cour. UN وشرع مجلس الأمن في إجراء جولة سادسة من الاقتراع لملء المقعد الشاغر الوحيد المتبقي في محكمة العدل الدولية، وفقا للمواد 4 إلى 12 من النظام الأساسي للمحكمة.
    À cela, il convient d'ajouter les dispositions de l'Article 50 du Statut de la Cour et de l'article 67 de son règlement. UN وفضلا عن ذلك، فإن من الأهمية بمكان أيضا الإشارة إلى أحكام المادة 50 من النظام الأساسي للمحكمة والمادة 67 من لائحتها.
    En pareil cas, l'article 11 du Statut de la Commission s'applique. UN 2 - وفي هذه الحالة، تنطبق المادة 11 من النظام الأساسي للجنة.
    Cette procédure est conforme à l'article 8 du Statut de la Cour, qui stipule que UN ويتفق هذا الإجراء مع المادة 8 من النظام الأساسي للمحكمة التي تنص على ما يلي
    En application de l'article 2 du Statut de la Commission, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-cinquième session, à désigner un Président. UN ووفقا للمادة 2 من النظام الأساسي للجنة، سيكون من الضروري للجمعية العامة أن تعين رئيسا في دورتها الخامسة والستين.
    En application de l'article 2 du Statut de la Commission, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-cinquième session, à désigner un Président. UN ووفقا للمادة 2 من النظام الأساسي للجنة، سيكون من الضروري للجمعية العامة أن تعين رئيسا في دورتها الخامسة والستين.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le vingt-sixième rapport annuel de la Commission de la fonction publique internationale, établi conformément à l'article 17 du Statut de la Commission. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير السنوي السادس والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي أعد وفقا لأحكام المادة 17 من نظامها الأساسي.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le vingt-septième rapport annuel de la Commission de la fonction publique internationale, établi conformément à l'article 17 du Statut de la Commission. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير السنوي السابع والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي أعد وفقا لأحكام المادة 17 من نظامها الأساسي.
    publique internationale J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le quarantième rapport de la Commission de la fonction publique internationale, établi conformément à l'article 17 du Statut de la Commission. UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير السنوي الأربعين للجنة الخدمة المدنية الدولية الذي أعد وفقاً لأحكام المادة 17 من نظامها الأساسي.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le trente-neuvième rapport de la Commission de la fonction publique internationale, établi conformément à l'article 17 du Statut de la Commission. UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير السنوي التاسع والثلاثين للجنة الخدمة المدنية الدولية الذي أعد وفقاً لأحكام المادة 17 من نظامها الأساسي.
    Les dispositions des articles 3, 4 et 5 du Statut de la Commission régissent la nomination des membres de cette dernière. UN 4 - ويخضع تعيين أعضاء اللجنة لأحكام المواد 3 و 4 و 5 من نظامها الأساسي.
    La CIJ a fait valoir qu'une telle inégalité ne serait pas en conformité avec les dispositions pertinentes du Statut de la Cour et du Règlement de la Cour qui prévoient une complète égalité parmi ses membres et entre les membres de la Cour et les juges ad hoc. UN ودفعت محكمة العدل الدولية بأن ذلك التفاوت يخالف الأحكام ذات الصلة من نظامها الأساسي وقواعدها اللذين ينصان على المساواة التامة فيما بين أعضاء المحكمة، وبين هؤلاء والقضاة المخصصين.
    :: Le Conseil, en tant qu'organe délibérant, pourrait envisager de modifier les statuts des deux tribunaux internationaux pour y inclure une disposition qui serait identique au paragraphe 2 de l'article 3 du Statut de la CIJ. UN يمكن للمجلس، بصفته سلطة تشريعية، أن ينظر في تعديل النظامين الأساسيين للمحكمتين لإدراج نص يكون مماثلا للفقرة 2 من المادة 3 في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    Article 85 du Statut de la Cour pénale internationale UN المادة 85 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more