"en français" - Translation from French to Arabic

    • والفرنسية
        
    • بالفرنسية
        
    • باللغة الفرنسية
        
    • إلى الفرنسية
        
    • على النص العربي
        
    • وستكون الفرنسية
        
    • اللغة الفرنسية
        
    • الفرنسي
        
    • باللغات الفرنسية
        
    • في الفرنسية
        
    • فرنسية
        
    • اللغتين الفرنسية
        
    • باللغتين الفرنسية
        
    • على النسخة العربية
        
    • بالإنجليزية
        
    Ces principes ont été traduits en arabe, en espagnol, en français et en russe. UN وقد ترجمت هذه المبادئ التوجيهية إلى اللغات الإسبانية والروسية والعربية والفرنسية.
    Les coffrets pédagogiques adaptés pour le CyberSchoolBus sont également disponibles en français et en espagnol. UN وتتوافر باللغتين اﻹسبانية والفرنسية مجموعات مواد تعليمية مكيفة ﻷغراض الحافلة المدرسية اﻹلكترونية.
    Exemplaires d'affiche sur les soldats de la paix, dont 2 000 en français et 98 000 dans 5 langues nationales UN نسخة من الملصقات عن حفظة السلام، منها 000 2 نسخة بالفرنسية و 000 98 نسخة باللغات المحلية الخمس
    Il l'a surtout expliqué en français, mais même en anglais je n'aurais rien compris. Open Subtitles ,لقد شرح معظم ذلك بالفرنسية ظنَّ أني لن أفهم ذلك بالانجليزية
    En tout, 47 communiqués de presse en anglais et 43 communiqués de presse en français ont été publiés sur cette question. UN وصدر ما مجموعه ٤٧ نشرة صحفية باللغة الانكليزية و ٤٣ نشرة صحفية باللغة الفرنسية عن هذا الموضوع.
    Tous les cours sont disponibles en anglais, deux en français et trois en espagnol et d’autres cours sont en préparation. UN وتتوفر جميعها باللغة الانكليزية واثنتان منها باللغة الفرنسية وثلاث باللغة الاسبانية، ويجرى العمل ﻹعداد دروس إضافية.
    Les documents publiés par le Siège en anglais et en français sont ensuite traduits par les bureaux extérieurs dans de nombreuses autres langues. UN وبعد ذلك تقوم المكاتب الميدانية بطبع المواد التي أصدرها المقر الرئيسي بالإنكليزية والفرنسية إلى عديد من اللغات الأخرى.
    Le Mouvement publie quatre fois par an un bulletin en anglais et en français. UN تنشر الحركة رسالة إخبارية ٤ مرات في السنة باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية.
    Le Forum du désarmement paraît en anglais et en français. UN ويصدر منتدى نزع السلاح بالكامل باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Les éditions en français et en espagnol sont en préparation. UN ويجري العمل الآن على إعداد الطبعتين الإسبانية والفرنسية.
    Ce rapport est publié en anglais et en français. UN وهذا التقرير متاح باللغتين الانكليزية والفرنسية فقط.
    Cette publication est rédigée principalement en anglais, mais elle contient des sections en français et en espagnol. UN وتنتج النشرة أساسا باللغة الانكليزية ولكنها تشمل أقساما بالفرنسية والاسبانية.
    La troisième édition du manuel de vulgarisation a paru à la fin de 1986, en français et en anglais, à l'occasion du quarantième anniversaire de la Cour. UN وقد ظهرت الطبعة الثالثة من الكتيب بالفرنسية والانكليزية في نهاية عام ١٩٨٦ وذلك بمناسبة الذكرى اﻷربعين لتأسيس المحكمة.
    En outre, tous les journaux que le Rapporteur spécial a eus entre les mains sont écrits en français et non pas dans les langues autochtones que la population connaît le mieux. UN ثم إن كافة الصحف التي يعلم بها المقرر الخاص هي بالفرنسية وليس بأي من اللغات الوطنية التي يتقنها السكان.
    :: Coordination de l'élaboration des rapports de suivi des protocoles facultatifs. Élaboration et diffusion de supports sur les droits de l'enfant en français et dans les langues nationales UN تنسيق عملية إعداد تقارير المتابعة للبروتوكولات الاختيارية؛ وإعداد ونشر تقارير عن حقوق الطفل بالفرنسية وباللغات الوطنية
    Il en est de même pour presque tous les textes juridiques du pays qui continuent d'être rédigés en français. UN والوضع شبيه بذلك تقريباً فيما يتعلق بجميع الصكوك القانونية الأخرى للبلد التي ما زالت تكتب باللغة الفرنسية.
    1 935 heures de programmes radiodiffusés en français et en kirundi UN 935 1 ساعة من البرامج الإذاعية باللغة الفرنسية والكيروندية
    Beaucoup d'entre elles sont analphabètes et de toute façon les lois sont rédigées en français, la langue officielle. UN فكثير منهن لا يحسن القراءة والكتابة، وإن قوانين بوركينا فاسو مكتوبة باللغة الفرنسية وهي اللغة الرسمية.
    Le Rapporteur spécial a obtenu copie de cette loi en chinois et attend sa traduction en français. UN وحصل المقرر الخاص على نسخة من هذا القانون باللغة الصينية، وهو في انتظار ترجمته إلى الفرنسية.
    Notes 94, 95 et 96 : [sans objet en français] UN في الحاشية ٤٩، لا ينطبق على النص العربي.
    Le Programme de bourses de perfectionnement se déroulera en français cette année. UN وستكون الفرنسية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام.
    Le cours à l'intention de la CEDEAO a fait l'objet d'une traduction simultanée en français. UN ونُظمت الدورة التي استفادت منها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مع توفير الترجمة الفورية إلى اللغة الفرنسية.
    Une modification de pure forme, sans objet en français, est proposée pour le paragraphe 2. UN واقترح للفقرة 2 تعديلاً شكلياً بحتاً لا تأثير له في النص الفرنسي.
    Ces questionnaires ont d'abord été envoyés en anglais et ensuite en français, en russe ou en espagnol, à la demande des pays. UN ووُجّهت الاستبيانات بدايةً إلى البلدان باللغة الإنكليزية ثم باللغات الفرنسية أو الروسية أو الإسبانية بناء على طلبها.
    en français, pour acquiescer, on dit "Oui, oui". Open Subtitles في الفرنسية.. وي وي بالإنجليزية لفظ للتبوّل
    Ce document a été publié en espagnol et en français en 1994. UN ونشرت ترجمة فرنسية وأخرى أسبانية لهذه الوثيقة في عام ١٩٩٤.
    Le Vade-mecum sera réédité en anglais, en français et en espagnol, dans le courant de l'année 1993. UN وسوف يعاد إصدار هذا المنشور في وقت لاحق من عام ١٩٩٣ باللغة الانكليزية، بالاضافة إلى اللغتين الفرنسية والاسبانية.
    Des dispositions sont prises pour assurer la diffusion rapide de bulletins d'information sur les événements marquants et des points de presse ainsi que d'autres informations en anglais et en français. UN واتخذت تدابير لضمان اﻹذاعة السريعة لنشرات المعلومات عن اﻷحداث الهامة باللغتين الفرنسية والانكليزية.
    L'amendement à la troisième phrase est sans objet en français. UN التعديل على الجملة الثالثة لا ينطبق على النسخة العربية.
    Traduction et impression du texte de la Convention de Bâle en anglais, en espagnol et en français UN ترجمة وطباعة نص اتفاقية بازل بالإنجليزية والفرنسية والإسبانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more