"han" - Translation from French to Arabic

    • هان
        
    • هانغ
        
    • هانا
        
    • الهان
        
    • هانغانغ
        
    • هانج
        
    • دونج
        
    • ياهان
        
    Sanggojae a été bâtie par le professeur Park Chul Han. Open Subtitles . سنجوجاي بُنيت بواسطة البروفسور بارك تشول هان
    Pendant deux mois, à compter d'aujourd'hui, ceux qui aident le Directeur Han Dong Joo à cacher la vérité, seront contraints de démissionner. Open Subtitles لشهرين بدايه من اليوم , الذين سيساعدون الرئيس هان دونج جو فى اخفاء الحقيقه سوف يجبرون على الاستقاله
    Han Dong Joo est responsable de sa propre vie, et Lee Da Ji est aussi responsable de sa vie. Open Subtitles هان دونج جو مسئول عن حياته الخاصه ولى دا جى مسئوله عن حياتها هى الخاصه
    Sauf qu'on l'a vue pour la dernière fois à une fête sur le bateau de Han. Open Subtitles لكن هذه البنتِ شوهدت آخر مرة في حفلة على متن سفينة هان الخاصّة.
    Je voudrais aussi remercier M. Han Seung-soo, qui a dirigé de façon si compétente les travaux de l'Assemblée générale lors de sa cinquante-sixième session, laquelle s'est déroulée au milieu de circonstances graves et terribles. UN كما أشكر سلفه، السيد هان سونغ سو، على حسن إدارته لأعمال الدورة السادسة والخمسين التي انعقدت في ظروف عصيبة قاهرة.
    Je voudrais également rendre hommage à son prédécesseur, M. Han Seung-soo, pour la façon habile dont il a dirigé nos travaux. UN والشكر أيضا لسلفه السيد هان سوان سو على براعته في تناول شؤوننا.
    Je voudrais également remercier votre prédécesseur, M. Han Seung-soo de la République de Corée, d'avoir dirigé les travaux de l'Assemblée générale pendant l'année écoulée. UN كما أني أعرب عن تقديري لسلفكم، السيد هان سيونغ سو ممثل جمهورية كوريا لتوجيهه أعمال الجمعية العامة في العام الماضي.
    Je saisis également cette occasion pour exprimer clairement toute notre reconnaissance à M. Han Seung-soo, de la République de Corée, qui a excellé à la direction de la session précédente. UN وأغتنم هذه الفرصة لأبلغ امتناننا إلى السيد هان سيونغ سو، ممثل جمهورية كوريا لرئاسته الممتازة للدورة الماضية.
    Par ailleurs, je rends un profond hommage à M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa précédente session, pour la manière dont il a assumé la direction des débats. UN وفي نفس الوقت أود أن أشيد بالسيد هان سونج سو الرئيس السابق للجمعية العامة على قيادته.
    Je souhaite également exprimer ma reconnaissance à M. Han Seung-soo, qui a présidé la dernière session de l'Assemblée. UN أود أيضا أن أعرب عن امتناني للسيّد هان سونغ - سو، رئيس الدورة السابقة للجمعية العامة.
    Je tiens également à rendre hommage à votre prédécesseur, M. Han Seung-soo qui a si bien guidé la dernière session. UN وأود أيضاً أن أشيد بسلفكم، السيد هان سونغ - سو، على قيادته المقتدرة لأعمال الدورة الماضية.
    Nos remerciements vont à M. Han Seung-soo pour son action en tant que Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session. UN ويجب علينا أن نشكر السيد هان سونغ على عمله رئيساُ للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Le Programme de l'UNESCO pour les besoins spéciaux comprend un centre spécialisé à l'école " Simin Han " de Tuzla, qui forme les enseignants des deux entités. UN ويشمل برنامج اليونسكو للاحتياجات الخاصة مركزا للموارد في مدرسة سيمين هان في توزلا لتدريب المعلمين من الكيانين.
    Au nom de ma délégation, je vous félicite, M. le Ministre des affaires étrangères, M. Han Seung-soo, de votre élection à la Présidence de la cinquante-sixième session de l'Assemblée. UN معالي وزير الخارجية هان سونغ سو، أتقدم إليكم باسم وفدي بالتهانئ لانتخابكم رئيسا للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Permettez-moi d'abord de féliciter M. Han Seung-soo pour son élection à ce poste important. UN واسمحوا لي في البداية أن أهنئ سعادة السيد هان على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    Je voudrais féliciter l'Ambassadeur Han de son accession à la présidence de l'Assemblée générale et l'assurer de toute notre coopération. UN وأود أن أهنئ السفير هان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة، وأؤكد له أنه يحظى بتعاوننا الكامل.
    En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale. UN وفي هذه الأوقات البالغة الصعوبة يسعدنا أن نرى شخصا في مكانة السيد هان الرفيعة وحكمته وخبرته يرأس أعمال الجمعية العامة.
    Je donne maintenant la parole à M. Han Jaeyoung, représentant de la République de Corée. UN والآن أُعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا السيد هان جاي - يونغ.
    Yahaya, H. S. Leng, Han Loke Fong, Nik Adnan Nik Abdullah UN س. لينغ، هان لوك فونغ، نيك عدنان نيك عبد الله
    M. Han Sung-joo Président de l'Institut des relations internationales " ILMIN " , Université de Corée, ancien Ministre des affaires étrangères UN السيد هان سونغ - جو الرئيس، معهد العلاقات الدولية " إلمين " ، جامعة كوريا. وزير الخارجية السابق
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Han Seung-soo, Premier Ministre de la République de Corée. UN واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد هانغ سونغ سو، رئيس وزراء جمهورية كوريا.
    Non, Han, quand il y a une enquête complète qui a coûté plus au contribuable que notre nouveau système d'égout c'est un crime. Open Subtitles لا هانا , يوجد هناك تحقيق كامل ان تكلفي دافعي الضرائب اكثر من شبكة مجاري جديده انها جريمه
    Il semblerait également que certaines personnes appartenant à l'ethnie Han aient été victimes d'une disparition forcée. UN وادعي كذلك أنه ربما يكون قد تم أيضاً إخضاع بعض الأشخاص من الهان الصينيين للاختفاء القسري.
    Sous son gouvernement, le pays connut une industrialisation rapide et une forte croissance économique pendant les années 60 et 70, période à laquelle on se réfère comme au < < miracle du fleuve Han > > . UN وسعت الحكومة إلى تحقيق التصنيع السريع وحققت نمواً اقتصادياً كبيراً خلال الستينات والسبعينات، وهي فترة تسمى في أحيان كثيرة بحقبة " المعجزة على نهر هانغانغ " .
    Han Young Jae, ramène-moi un marteau. Open Subtitles (هانج يون جاى)، أحضر لى مطرقة.
    "Tu as besoin de plus pratiquer, Han. Open Subtitles عليك أن تتدرب أكثر ياهان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more