Le Grand-Duc peut adresser à la Chambre les projets de loi qu'Il veut soumettre à son adoption. | UN | ويستطيع الدوق الأكبر أن يُرسل إلى مجلس النواب مشاريع القوانين التي يريد تقديمها لكي يعتمدها. |
Il s'arrête chez un fermier, lui explique où Il veut aller et demande comment arriver à sa destination. | UN | وأوقف الرجل مزارعا محليا وشرح له المكان الذي يريد الذهاب إليه وطلب منه أن يرشده إليه. |
Il veut que je m'éloigne sans réaliser qu'il me rappelle pourquoi je ne peux pas. | Open Subtitles | يريد مني التنحّي بدون أن يدرك أنه ذكرني لما لا يمكنني التنحّي |
Vous et moi savons bien qu'Issa Karpov ignore ce qu'Il veut. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن كاربوف لا يعرف ما الذي يريده |
Le Conseil doit refléter les réalités politiques actuelles et devenir plus largement représentatif s'Il veut être viable et efficace. | UN | وينبغي أن يعكس المجلس الواقع السياسي المعاصر وأن يصبح أوسع تمثيلا إذا أراد أن يكون مجديا وفعالا. |
Il veut juste vérifier que tu ne porte pas de micro | Open Subtitles | اخلعها ، هو يريد التاكد انك لا تحمل اسلاك |
Donnez-lui tout ce qu'Il veut, plus de liberté, un nouveau vélo, | Open Subtitles | أعطيه اي شي يريد مصروف اكثر ، دراجة جديدة |
Mais je pense que je peux lire cet Alexandre Je sais ce qu'Il veut. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنني أستطيع قراءة هذا الكسندر, أنا أعلم ما يريد. |
Il veut être sûr que ça ne ternisse pas son image. | Open Subtitles | أجل، يريد أن يتأكد من ألّا يلتصق الحادث به |
Je te garantis qu'Il veut faire tomber James autant que tu en as besoin. | Open Subtitles | أنا أضمن لك أنه يريد اسقاط جيمس بالقدر الذي تريده أنت |
Millard refuse de nous en dire plus, et dit qu'Il veut parler au gars qui était infiltré avec Kendrick. | Open Subtitles | رفض ميلرد إخبارنا بالمزيد وقال أنه يريد التحدث مع الرجل الذي يعمل متخفياً مع كيدنريك |
Il dit que ça va aller pour le cheval mais Il veut savoir ce que tu veux faire de lui. | Open Subtitles | ، يقول أنّ الحصان سيكون بخير، لكنّ . يريد أن يعرف مالّذي تريد أن تفعل معها |
Donc l'opérateur pense envoyer le drone à un endroit alors qu'en fait, le hacker l'envoi là où Il veut. | Open Subtitles | يعتقد المأمور أنه يرسل الطائرات إلى مكان بينما في الواقع يرسلها المخترق حيث يريد ذلك |
En théorie, il est juif, mais Il veut être nazi. | Open Subtitles | تقنياً إنه يهودي، لكنه يريد أن يكون نازياً. |
Il ne sait pas ce qu'Il veut. On doit prendre les décisions à sa place. | Open Subtitles | هو لا يعرف ما الذي يريده يجب أن نتخذ القرارات بدلاً عنه |
L'homme qui ne laisserait pas son lourd passé définir l'homme qu'Il veut être ! | Open Subtitles | الرجل الذى لا يدع ماضيه المُظلم أن يكوّن الشخص الذى يريده |
Dites à Peter de m'appeler à ce numéro quand Il veut parler, d'accord ? | Open Subtitles | قل لبيتر أن يكلمني عبر هذا الرقم إذا أراد أن يتحدث |
Il veut que je continues à chercher Empire et je vais suivre sa parole, bébé. | Open Subtitles | الرب يريدني أن أستمر بالسعي إلى الامبراطورية. و أنا سأتبع مايقوله يا,عزيزتي |
Le chef de justice à un mariage à Bemuda, et Il veut le jour supplémentaire. | Open Subtitles | رئيس المحكمة مدعو إلى حفل زفاف في برمودا ويريد يومًا إضافيًا هناك |
Vous pouvez seulement vous enfuir et rejoindre le cirque si Il veut de vous. | Open Subtitles | يمكنك فقط أن تجري وتنظّم للسيرك إذا ما كان السيرك يريدك |
Mais je ne peux le faire que si mon client reçoit ce qu'Il veut. | Open Subtitles | ولكنّي يُمكِنُني ذلك فقط لو إستطعت أن أُعطي عميلي ما يُريد. |
Le même scénario que le Pueblo, et Il veut négocier ! | Open Subtitles | هذا الهندي الأحمرُ عاد مرة ثانية و يُريدُ التَفَاوُض؟ |
Bien, alors c'est une sorte de piège ou Il veut que nous voyions quelque chose. | Open Subtitles | حسنا,إذن هذه مكيدة من نوع ما أو أنه يريدنا ان نرى شيئا |
Les États-Unis ne sont pas un dieu et ne peuvent rien faire, car Dieu seul fait ce qu'Il veut. | UN | إن أمريكا ليست إلهة. وأنه لا يمكنها أن تعمل أي شيء، إن الله يعمل ما يشاء فقط. |
le Capitaine Fou, ici, a un histoire qu'Il veut nous raconter. | Open Subtitles | الكابتن المجنون هنا لديه قصه يود أن يخبرنا بها |
{\pos(192,235)}Il a tué son associé pour l'argent, et Il veut faire croire que c'était un complot organisé par le Pentagone. | Open Subtitles | قتل شريكه من أجل المال والآن إنه يحاول أن يقترح أنه كان نوعا من مؤامرة للبنتاغون |
Cela signifie que chacun est libre de penser ce qu'Il veut et même d'avoir des opinions racistes et favorables au génocide. | UN | وهذا يعني أن كل شخص حر في اعتناق أية آراء يرغب في اعتناقها، وحتى الآراء العنصرية والقائمة على الإبادة الجماعية. |
Je ne sais pas pourquoi Il veut que tu l'escortes et je m'en fiche! | Open Subtitles | انا لا اعرف انه اراد ان يستسلم ولم اعطي اية امر |
Elle est trop ce que l'homme pense que la femme est, ce qu'Il veut qu'elle soit. | Open Subtitles | أعتقد أنها الكثير مما يعتقد الرجل ان تكون المرأة ما يريدها أن تكون |