Il voulait que tu le sauves, alors tu l'as fait ? | Open Subtitles | أراد منك أن تقوم بأنقاذه لذا قمتَ بذلك ؟ |
Elle savait qu'Il voulait mourir pour retrouver la paix, réunit à son véritable amour. | Open Subtitles | علمت أنّه أراد الموت لينعم بالسلام ويلتم شمله بحبّه الحقيقيّ الوحيد |
Peut-être qu'Il voulait son poste ou qu'ils avaient une aventure. | Open Subtitles | ربما أراد وظيفتها او أنهما يقيمان علاقة عاطفية |
Je croyais qu'Il voulait être un père, mais il est parti. | Open Subtitles | إعتقدت أنه كان يريد أن يكون أباً، ولكنه تركنا |
Il voulait la chérir jusqu'à la fin de leurs jours. | Open Subtitles | وكل ما أراده هو الأعتناء بها بقية حياتهما. |
Ton père, Il voulait que je fasse passer certaines idées pour la prochaine livraison. | Open Subtitles | مرحباً، أرادني والدك أن يزودني ببعض .الأفكار حول عملية التسليم التالية |
Elle savait qu'Il voulait mourir, et retrouver son seul amour | Open Subtitles | علمَت أنّه أراد الموت ليجتمع بحبّه الحقيقيّ الأوحد. |
Oui, Il voulait des conseils pour pas mater ses atouts féminins. | Open Subtitles | نعم لقد أراد نصيحة عن كيفية تفادي النظر لمفاتنها |
Il a même apporté un fichier audio de la façon dont Il voulait parler. | Open Subtitles | لقد جلب ملف صوتي لي ليُريني كيف أراد أن يبدو صوته. |
Il voulait que je m'arrête à la maison voir ce qui a survécu à l'incendie. | Open Subtitles | لا لقد أراد أن يمر بالمنزل ليرى لو نجا شئ من الحريق |
Il va être content. Il voulait les porter ce soir. | Open Subtitles | سيسعد بذلك أراد أن ينتعل هذا الحذاء الليلة |
Il voulait qu'on pense qu'il était avec l'équipe de Tuhon. | Open Subtitles | لقد أراد منا الإعتقاد بأنه أحد رجال تاهون |
- Vraiment ? Il voulait savoir si tu étais fiable. | Open Subtitles | أراد أن يعلم إذا كان يمكن الإعتماد عليكِ. |
Il voulait savoir si le FBI était au courant sur une affaire de droits civiques. | Open Subtitles | أراد أن يعلم لو تواصلت معي المباحث الفيدراليّة حول قضيّة حقوق مدنيّة. |
Il voulait m'en parler... il a dit que ça changerait tout. | Open Subtitles | كان يريد إخباري بأمره قال بأنه سيغير كل شئ |
Et la dernière chose qu'Il voulait faire avant de mourir était de partir à la pêche avec son père. | Open Subtitles | وآخر ما كان يريد فعله قبل أن يموت كان بأن يذهب لرحلة صيد مع والده |
Au bout d'un moment, je pense que tout ce qu'Il voulait c'était continuer de se taper la procureur canon. | Open Subtitles | بعد فترة، أعتقد أن كل ما أراده هو أن يستمر في الالتقاء بتلك المدعية العامة المثيرة |
Ni rattrapé que je ne sois pas le plombier qu'Il voulait tellement que je sois. | Open Subtitles | أو يعوضه عن واقع أني لم أصبح سبّاكاً كما أرادني أن أصبح |
Il voulait s'assurer que vous alliez prendre soin de son enterrement. | Open Subtitles | اراد ان يتأكد انك ستكونين بحال جيدة بعد موته |
Il voulait l'attraper seul, et que le tueur le cible était son dernier coup. | Open Subtitles | أرادَ مَسْكه لوحده، وتحرّكه الأخير كَانَ عندما الموجَّهَ الغير فرعيَ ه. |
demandé ce qu'Il voulait, 6 mois de plus à l'hôpital ou une semaine à Sequoia, | Open Subtitles | لأني أعتقد لو أننا سألناه ما الذي يريده ستة أشهر في المستشفى |
Écoutez. Il était obsédé par l'idée qu'elle venait d'un endroit précis. Il voulait le trouver. | Open Subtitles | كان مؤمناً بفكرة أن ذلك السحر ينبع من مكانٍ بعينه، وأراد إيجاده. |
Il voulait juste nous faire peur en brûlant ma photo ? | Open Subtitles | هاى أتعتقد بأن هذا الرجل كان يحاول إخافتنا بتفجير |
Mais il y a quelques semaines, il était en Europe, et Il voulait me voir. | Open Subtitles | وبعد ذلك منذ اسابيع قليلة، كان في اوروبا، وقال انه يريد رؤيتي |
Il voulait que tu fasses quelque chose qui en vaille la peine. | Open Subtitles | أرادك ان تعثر على شيء ما يستحق القيام به |
C'est comme s'Il voulait qu'on ferme cet endroit. | Open Subtitles | وكأن هذا الشخص أرادنا أن نغلق هذا المكان. |
Il a dit qu'Il voulait me revoir avant de partir. | Open Subtitles | أخبرني أنه يريد رؤيتي مجدداً قبل أن يغادر |
Il voulait enlever le premier avec un autre hameçon. | Open Subtitles | لقد حاول يخرج الصنارة الاولى بالصنارة الثانية |
Et Il voulait que tu me le dises, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | و هو يريد منك إخباري ، أليس كذلك ؟ |