"ivrogne" - French Arabic dictionary

    "ivrogne" - Translation from French to Arabic

    • سكير
        
    • ثمل
        
    • السكير
        
    • مخمور
        
    • سكر
        
    • سكّير
        
    • السكّير
        
    • السكارى
        
    • السكران
        
    • سكيرة
        
    • ثملاً
        
    • ثملة
        
    • ثملًا
        
    • مخموراً
        
    • سكيرا
        
    C'était une danseuse... jusqu'à ce qu'un ivrogne la percute et lui retire l'usage de ses jambes. Open Subtitles حتى قام سكير ما بصدمها بشاحنته تسبب في بتر قدميها
    Je dois attendre l'appel d'un PDG ivrogne ? Open Subtitles هذا عظيم ، أنا الآن أنتظر مُتأملاً أن أتلقى مُكالمة من مُدير عام سكير
    Parce qu'il attendait la réponse à une question posée à un ivrogne. Open Subtitles لأنّه بقى منتظرًا لوقتٍ طويل للحصول على إجابة سؤال من شخص ثمل.
    La liste est courte sans l'ivrogne, le fou et le mort. Open Subtitles إنها قائمةٌ قصيرة، حينما تبعد منها السكير والمجنون والميت
    Un flirt d'ivrogne qui est devenu violent ? Open Subtitles هل كان قليلا فقط من يمزح مخمور التي تحولت إلى العنف؟
    Je lui ai dit que c'était bon, mais Betty est une ivrogne débraillée, et elle a des des mains baladeuses. Open Subtitles قلت له اننا بخير , لكن بيتي في حالة سكر قذرة وهي مازالت بقرب هذا المتأنق
    Mon maître est cruel ivrogne qui tourmente ses larbins pour s'amuser, des mendiants qui cherchent à prospérer. Open Subtitles سيّدي قاسٍ سكّير يعذّب خدمه لمجرّد التسلية.
    Mon père est un ivrogne qui vit en Irlande, mais ton père tient la route. Open Subtitles والدي سكير كريه يعيش في ايرلندا اما انت لديك أب صالح
    Je ne l'épouserai pas, pas plus que je n'épouserais un ivrogne malade de Knocker's Hole. Open Subtitles أنا لا أكثر يمكن أن تتزوجه مما يمكن أن تعاني من جدري واحد سكير من مقارع حفرة.
    Un ivrogne... un sanglier... Un soldat toujours en service... Et un enfant espiègle ! Open Subtitles سكير طوال الوقت ، عجوز متخلف ، مسدس مليء بالرصاص و ولد شقي
    Mais si celle qui possède ce pouvoir dérape, si elle a des problèmes, une addiction, eh bien, le bateau de la politique américaine se retrouve tout bonnement conduit par une ivrogne. Open Subtitles لكن إذا كانوا خارج نطاق السيطرة، إذاكانلديهامشكلة،مثلإدمان .. ستكون مثل سفينة من السياسة الأمريكية يوجهها شخص ثمل.
    Je ne suis pas alcoolique, je suis un ivrogne. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لست مدمنا للكحوليات أنا ثمل
    Cette année-là, un putain d'ivrogne a renversé mes parents. Open Subtitles في تلك السنة، ثمة أحمق ثمل دهس والداي بالسيارة.
    Elle doit le faire, pour payer l'alcool et les médicaments de son ivrogne de père. Open Subtitles يجب عليها أن تفعل ذلك لتدفع ثمن شراب والدها السكير و أدويته.
    Cette nuit-là, il ne s'agissait pas d'un ivrogne qui s'enfuyait avec un veau. Open Subtitles في تلك الليلة الماضية لم يكن السارق السكير الذي هرب مع البقر الخاص بي
    Ça te va bien de chercher à ressembler à ce sac à merde d'ivrogne inutile. Open Subtitles من عادتك أن تبحث عن أسوأ الصفات لدى ذلك السكير الحقير عديم النفع وتطمح إلى اكتسابها.
    - Et bien, je me demandais juste pourquoi j'ai deux résidents sur un ivrogne. Open Subtitles حسنا , أنا كنت أتساءل فقط .لماذا يوجد طبيبين مقيمين يعملان على مريض مخمور
    Tu veux être un ivrogne, tu seras un ivrogne. Open Subtitles كنت تريد أن تكون في حالة سكر، أن تكون في حالة سكر.
    Quand tout ceci sera terminé, vous ne serez plus qu'un pauvre ivrogne impuissant. Open Subtitles بالوقت الذي ننتهي فيه، ستكون سمعتُك، سكّير ومعذب لزوجتك وعاجز، و كافر
    Hier, j'en ai fauché cinq à un ivrogne. Prends-le. Open Subtitles لقد اخذنا بالأمس خمس دولارات من الرجل السكّير
    j'ai honte de vous, de votre comportement d'ivrogne. Open Subtitles أنا متذمّمة منكُما بذهابكما هناك مثل الشوارد السكارى
    Si un ivrogne admet qu'il picole, ça ne le rend pas plus sobre. Open Subtitles لمجرد ان يعترف السكران انه سكران لا تجعل منه أي واقعية.
    Ni si elle était innocente, droguée ou ivrogne. Non ! Open Subtitles لم أسألك إذا كانت سكيرة أم مدمنة مخدرات
    Et bien, être un ivrogne, c'est plutôt triste, huh? Open Subtitles حسنًا، أظن أن تكون ثملاً هو شيء كئيب، صحيح؟
    J'ai eu une femme ivrogne. C'était une très belle jeune fille. Open Subtitles كانت لدي زوجة ثملة كانت فتاة جميلة، فتاة شابة
    Un ivrogne qui battait sa femme et aussi votre père. Open Subtitles كان ثملًا طوال الوقت.. ويضرب زوجته ضرب والدك
    C'est moche. Un ivrogne le renverse, et personne ne le poursuit ? Open Subtitles هل تصدقين أنه كان يقود مخموراً ثم اختفى كلياً؟
    C'était un ivrogne qui a tout laissé pour vendre de la drogue. Open Subtitles جاك كان سكيرا ً مع مزاج متعكر الذي تخلى عن عائلته و يبيع الميث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more