"j'ai perdu" - Translation from French to Arabic

    • فقدت
        
    • خسرت
        
    • لقد فقدتُ
        
    • خسرتُ
        
    • أضعت
        
    • فَقدتُ
        
    • وفقدت
        
    • فقدته
        
    • خسرته
        
    • وخسرت
        
    • لقد ضيعت
        
    • أضعتُ
        
    • لقد فقد
        
    • اضعت
        
    • فقدتها
        
    Mes amis, ma famille... un à un J'ai perdu chaque personne de ma vie. Open Subtitles أصدقائي وأسرتي واحدًا تلو الآخر فقدت كلّ إنسان كان في حياتي
    Et J'ai perdu la seule personne qui signifiait quelque chose pour moi, qui ne m'a jamais menti, qui m'aimait. Open Subtitles ولقد فقدت الشخص الوحيد الذي يعني شيئاً لي، والذي لم يكذب على قط، الذى أحبني.
    Quand J'ai perdu ma fille, Il étaient là pour moi. Open Subtitles عندما فقدت بناتي، أنهم كانوا هناك بالنسبة لي.
    Je sais ce que J'ai perdu et que je ne peux pas être avec toi. Open Subtitles .أنا متأسف , واعلم بما خسرت واعلم بأنني لايمكنني البقاء من دونكِ
    J'ai perdu son numéro, et tout ce que j'ai, c'est son prénom, alors je ne la reverrai plus jamais. Open Subtitles لقد فقدتُ رقم هاتفها، و لا أعرف سوى إسمها الأول لذا أنا لن أرآها مُجدداً
    T'as sûrement du mal à assimiler tout ça, mais J'ai perdu ce qui importait le plus au monde pour moi. Open Subtitles وهذا قد يكون من الصعب بالنسبة لك لفهم، لكنني فقدت أهم شيء في العالم بالنسبة لي.
    Quand J'ai perdu mon bras, je recherchais constamment des choses avec. Open Subtitles عندما فقدت ذراعي، كنت أحاول باستمرار الوصول لأغراض به
    Quand J'ai perdu mon père, je n'avais pas d'amis pour m'aider durant cette période. Open Subtitles ،عندما فقدت والدي لم يكن لدي أصدقاء حتى يساعدونني في محنتي
    Ouais, parfois je me dis que c'est pour ça que J'ai perdu le bébé. Open Subtitles أجل، في بعض الأحيان أعتقد انه السبب في أنني فقدت الطفل
    L'incident avec la voiture est clos. J'ai perdu mon sang-froid. Open Subtitles السيارة كانت صفقة لمرة واحدة فقدت أعصابي للتو
    J'ai perdu l'appétit, je suis allée voir le conseiller scolaire. Open Subtitles لقد فقدت شهيتي ، ذهبت إلى مستشار المدرسة
    J'ai examiné à fond les séquences des caméra de circulation, mais J'ai perdu la trace du camion dans Washington Heights. Open Subtitles انا تتبعتها عن طريق لقطات كاميرات حركة المرور لكني فقدت اثر الشاحنة في منطقة واشنطن هايتس
    Maintenant J'ai perdu toutes mes bonnes idées ! Vous voulez retournez sur le canapé ? Open Subtitles الأن قد فقدت كل أفكاري الجيدة هل تريد أن تعود الي الأريكة؟
    L'an dernier, J'ai perdu au premier tour car j'étais nerveuse. Open Subtitles في السنة الماضية خسرت الجولة الأولى لأنني توترت
    J'ai perdu 20 années de ma vie pour quelque chose que je n'ai pas commis. Open Subtitles لقد خسرت عشرون سنه من حياتي من أجل شيء أنا لم أفعله
    Désolé, Mme la chancelière, mais J'ai perdu plus de la moitié de mon peuple restant hier et quatre fois plus depuis qu'on a atterri. Open Subtitles أنا آسف أيتها الحاكمة ولكني خسرت أكثر من نصف من قومي المتبقين بالأمس وضعهم أربع مرات منذ هبطنا هنا
    J'ai perdu le contrôle et je n'en tire aucune fierté. Open Subtitles لقد فقدتُ أعصابي, و أنا لستُ فخوراً بذلك
    J'ai perdu la candidature à cause de ce qu'on racontait sur mon attitude envers mon ex-femme. Open Subtitles أحد الاسباب التي خسرتُ بها الترشح سابقاً بسبب ظهور الشائعات عن زواجي الاول
    Je l'ai fait, mais J'ai perdu mes clés dans le carivestiaire. Open Subtitles لقد فعلت ذلك و لكنني أضعت مفاتيحي في المحاكي
    J'ai perdu le contact après la tempête, et je ne pouvais pas aller à l'hopital. Open Subtitles فَقدتُ إتصالاً بعد ضربةِ العاصفةَ، وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ إلى المستشفى.
    Je suis enfermé, et J'ai perdu mon vaisseau et la loyauté de mon équipage. Open Subtitles إني عالق في معزل قراصنة وفقدت كلاّ من سفينتي وولاء طاقمي
    Pouvez-vous me rendre le temps que J'ai perdu avec ma fille? Open Subtitles أتستطيع أن تُعيد لى الوقت الذى فقدته مع ابنتى؟
    J'aimerais pouvoir dire que récupérer mes pouvoirs me fait apprécier ce que J'ai perdu. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع إخباركم بأنَّ عودة قدراتي جعلتني أقدّر ما خسرته
    Je sais. J'ai joué à ce jeu. Et J'ai perdu. Open Subtitles أنت أدرى بذلك، لقد مارست اللعبة ذاتها وخسرت
    J'ai perdu mon téléphone. La dernière fois que je l'ai vu, il était là. Open Subtitles لقد ضيعت هاتفي الخلوي و آخر مرة رأيته كان بالخلف هناك
    Quand j'avais 12 ans, J'ai perdu ça. Open Subtitles لقد أضعتُ هذا عندما كنتُ في الـ12 من عُمري.
    J'ai perdu un bouton, mon chemisier était ouvert. Open Subtitles يا إلهي , لقد فقد زرا لذلك انفتح قميصي على الآخر
    J'ai perdu tellement de temps à être en colère à propos de ce que j'avais perdu, alors que j'avais tellement... Open Subtitles اضعت الكثير من الوقت بكوني غاضباً بشأن خسارتي, عندما امتلكت الكثير
    Je continue de penser à cette femme que J'ai perdu. Open Subtitles أنا فقط أستمر بالتفكير بشأن المرأة التي فقدتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more