"le conseil d'administration du" - Translation from French to Arabic

    • المجلس التنفيذي لبرنامج
        
    • مجلس إدارة برنامج
        
    • المجلس التنفيذي للبرنامج
        
    • المجلس التنفيذي لصندوق
        
    • للمجلس التنفيذي لبرنامج
        
    • مجلس ادارة برنامج
        
    • مجلس إدارة البرنامج
        
    • لمجلس إدارة برنامج
        
    • يعقد المجلس التنفيذي
        
    • ومجلس إدارة برنامج
        
    • مجلس إدارة صندوق
        
    • بمجلس إدارة برنامج
        
    • ويقدم مجلس إدارة
        
    • للمجلس التنفيذي للبرنامج
        
    • ويوفر مجلس إدارة
        
    le Conseil d'administration du PNUD s'est demandé s'il était possible de mener des activités opérationnelles pour concrétiser la notion de développement humain durable. UN وقد نشأت عن المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسألة تنفيذ مفهوم التنمية البشرية المستدامة.
    le Conseil d'administration du PNUD a entériné la résolution dans sa décision 2007/10. UN وأيد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ذلك القرار في قراره 2007/10.
    des Nations Unies pour la population le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses, comme indiqué ci-après. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    Le Groupe des 77 et la Chine appuient le Conseil d'administration du PNUE et les décisions adoptées à sa vingt-quatrième session. UN وقال إن مجموعة الـ77 والصين تؤيد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمقرّرات المعتمدة في دورته الرابعة عشرة.
    En 2001, le Conseil d'administration du PNUE a demandé que soit établie l'évaluation mondiale du mercure, qui a été achevée en 2002. UN وقد أمر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في سنة 2001 بإجراء تقدير عالمي للزئبق، وأُنجز هذا الإجراء في سنة 2002.
    le Conseil d'administration du PNUD fournit un mécanisme de surveillance pour ses programmes. UN ويوفر المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي آلية لمراقبة برامجه.
    des Nations Unies pour la population le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses, comme indiqué ci-après. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    des Nations Unies pour la population le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses, comme indiqué ci-après. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    Il était par ailleurs souhaitable que le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial (PAM) adopte une procédure analogue. UN ويؤمل في أن يعتمد المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي إجراءات مشابهة.
    le Conseil d'administration du PAM devrait adopter une décision similaire en 2002. UN ومن المتوقع من المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي أن يتخذ قرارا مماثلا في عام 2002.
    le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial (PAM) a également exprimé le désir de continuer à étudier les moyens de simplifier l'élaboration des programmes de pays. UN كما عبر المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي عن رغبته في الاستمرار في مناقشة تبسيط عملية البرمجة القطرية.
    le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial (PAM) a également exprimé le désir de continuer à étudier les moyens de simplifier l'élaboration des programmes de pays. UN وأعرب أيضا المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي عن الرغبة في مواصلة مناقشة تبسيط عملية البرمجة القٌطرية.
    Elles ont également suggéré que le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial (PAM) fournisse un état actualisé de son projet de gouvernance. UN واقترحوا أيضا أن يقدم المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي معلومات مستكملة عن مشروع تحسين إدارته.
    le Conseil d'administration du PNUD a examiné le rapport et pris un certain nombre de mesures comme suite aux conclusions et recommandations qui y figuraient. UN وقد نظر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التقرير واتخذ بعض التدابير اﻹضافية وفقا لنتائجه وتوصياته.
    En 1993, le Conseil d'administration du PNUD avait approuvé la création de 41 postes d'administrateurs de programmes de développement durable recrutés à l'échelon national. UN ووافق مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٣ على إنشاء ٤١ وظيفة لموظفين وطنيين في مجال التنمية المستدامة.
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-troisième session UN المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثالثة والعشرين
    Les décisions de la Convention sont prises en compte par le Conseil d'administration du PNUE. UN مراعاة مجلس إدارة برنامج البيئة لمقررات الاتفاقية.
    Les principes proposés ont été approuvés par le Conseil d'administration du PCI. UN وقد أقر المجلس التنفيذي للبرنامج المبادئ المقترحة.
    Les mesures correctives prises par le Gouvernement ont cependant incité le Conseil d'administration du FMI à accorder des dérogations. UN إلا أنه استجابة للإجراءات التصحيحية التي اتخذتها الحكومة، منح المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي إعفاءات.
    le Conseil d'administration du PAM peut proposer des amendements au Statut par l'entremise du Conseil économique et social et du Conseil de la FAO. UN ويجوز للمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي أن يوصي بتعديلات على ذلك النظام العام عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة.
    Par cette résolution, l'Assemblée créait le Conseil d'administration du PNUE, le Secrétariat de l'environnement et le Fonds pour l'environnement. UN فبموجب ذلك القرار أنشأت الجمعية العامة مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة شؤون البيئة وصندوق البيئة.
    Les gouvernements doivent établir tous les deux ans des rapports sur la base de ces indicateurs, pour examen par le Conseil d'administration du Programme. UN ومن المقرر أن تعد تقارير من الحكومات استنادا إلى هذه المؤشرات مرة كل سنتين لينظر فيها مجلس إدارة البرنامج.
    Comme indiqué dans la lettre que je viens de mentionner, le Comité des conférences a recommandé à l'Assemblée générale d'autoriser le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement à se réunir à New York pendant la quarante-huitième session de l'Assemblée. UN وكما يرد في الرسالة التي أشرت إليها للتو، توصي لجنة المؤتمرات بأن تأذن الجمعية العامة لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالاجتماع في نيويورك أثناء انعقاد الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance tiendra des consultations officieuses comme suit : UN يعقد المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة مشاورات غير رسمية على نحو ما يلي:
    21. le Conseil d'administration du PNUE entretient des relations étroites avec la Commission du développement durable. UN ٢١ - ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على صلة وثيقة بلجنة التنمية المستدامة.
    Premièrement, 1992 était la première année du cinquième cycle de programmation et, dans plusieurs cas, les programmes de pays devaient être approuvés par le Conseil d'administration du PNUD avant que les nouveaux projets ne puissent être mis en route. UN أولا، كان عام ١٩٩٢ أول سنة في دورة البرمجة الخامسة، وفي عدد من الحالات كان لابد من موافقة مجلس إدارة صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي على البرامج القطرية قبل البدء في مشاريع جديدة.
    Groupe des 77 (groupe restreint sur le Conseil d'administration du PNUE) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil (résolution 2997 (XXVII) de l'Assemblée générale, sect. I, par. 3). UN ويقدم مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس (قرار الجمعية العامة 2997 (د - 27)، الجزء الأول، الفقرة 3).
    Les contributions reçues des donateurs sont transférées directement par le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluri-partenaires du PNUD aux partenaires nationaux dans le cadre des directives approuvées par le Conseil d'administration du PNUD pour l'appui au secteur budgétaire et la mise en commun des ressources mentionnés précédemment. UN ويقوم مكتب البرنامج الإنمائي للصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء بتحويل المساهمات المقدمة من الجهات المانحة مباشرة إلى الشركاء الوطنيين في إطار المبادئ التوجيهية للمجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي المعتمدة لدعم الميزانيات القطاعية والتمويل المجمع المذكورة أعلاه.
    le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains assure la supervision du programme. UN 12 - ويوفر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الإشراف على البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more