"le livre" - French Arabic dictionary

    le livre

    proper noun

    "le livre" - Translation from French to Arabic

    • الكتاب
        
    • كتاب
        
    • للكتاب
        
    • الكتابَ
        
    • بالكتاب
        
    • دفتر
        
    • كتابك
        
    • الدفتر
        
    • والكتاب
        
    • ورقتها
        
    • الكِتاب
        
    • كتابي
        
    • السجل
        
    • بكتابك
        
    • الكتابِ
        
    Je pense que je vais devoir changer ça dans le livre. Open Subtitles أنــا أعتقد أنى يجب أن أغير ذلــك فى الكتاب.
    Tout le monde en-dessous de producteur doit à tour de rôle faire le livre. Open Subtitles كل شخص تحت مستوى المنتج عليه ان يأخذ مناوبة عمل الكتاب
    Écrivez votre nom sous le livre de votre choix, et faites vos propres groupes. Open Subtitles اكتبوا سمائكم تحت عنوان الكتاب الذي ستختاروه وقسموا أنفسكم الى مجموعات
    Elle nous a laissé un dernier moyen de trouvé le livre Open Subtitles لقد تركت لنا طريق اخير لنةد الكتاب خريطة اخيرة
    Ils sont tous expliqués dans le livre que je lis. Open Subtitles كلها موجودة في كتاب خاص بالاباء قرأته سابقا
    Madame, pouvez-vous me confirmer que votre mari a monté sa première épicerie avec un prêt de son oncle, comme le dit le livre ? Open Subtitles أنستي هل تؤكدين ذالك بأن زوجكِ بدأ بقالته الأولى بعدما أقترض مالاً من عمه ؟ مثلما مكتوباً في الكتاب
    Quand ça a commencé à devenir sérieux entre nous, j'ai arrêté d'écrire le livre. Open Subtitles عندما بدأت علاقتنا بإتّخاذ مساراً جادّاً، لقد توقّفتُ عن تأليف الكتاب
    C'est une partie importante de l'histoire. Pourquoi ce n'est pas dans le livre ? Open Subtitles لقد كانت نقطة مهمة في التاريخ لماذا ليس موجودة في الكتاب
    Si tu me donnes le livre, on pourrait peut-être discuter. Open Subtitles أعطني الكتاب, و من الممكن أن نحضى بمحادثة
    À ce propos, j'ai dit que je pouvais lire le livre. Open Subtitles .. بشان هذا لقد قلتُ أن بإمكاني قراءة الكتاب
    Ok, hum, ce que je voulais dire c'est que le livre a une voix feminine très forte, ce que je pense est vraiment peu représentée dans la littérature moderne, donc je... Open Subtitles حسناً , على كل حال , آه وجهة نظري التي أحاول الوصول إليها هو أن هذا الكتاب لديه صوت نسائي قوي , والذي أعتقد بأنه
    Caché dans le livre, il y a un autre livre, comme tu l'as découvert. Open Subtitles تم إخفاؤه داخل الكتاب هو كتاب آخر، كما كنت قد اكتشفت.
    "Un Ventrloque Parle : le livre qui pourrait me faire tuer," Open Subtitles متكلم من البطن يروي الكتاب الذي قد يتسبب بقتلي
    Je suis très honorée que vous m'ayez offert le livre. Open Subtitles لقد تشرفت بإعطائك الكتاب لي والآن أعرف قصته
    - Donc nous devons trouver le livre. - Il a raison. Open Subtitles وهذا يعني أننا يجب أن نجد الكتاب انه محق
    Amène nous dans l'appartement, donnes-nous le livre, et après tu peux avoir ton pardon. Open Subtitles خذينا إلى الشقة، وفدمي لنا الكتاب ثم يمكنكِ أن يأخذي عفوكِ
    Tu peux avoir le livre. Nous ne serons pas capable de t'arrêter sans lui. Open Subtitles يمكنك ان تاخذ الكتاب لن نكون قادرين على ايقافك من دونه
    le livre que tu as besoin d'écrire sera dur, mais les gens s'en souviendront. Open Subtitles الكتاب الذي عليك تأليفه يجب أن يكون واقعيًا لكن الناس سيتذكرونه
    Oui, je l'ai déjà vue, dans le livre des traditions Hindu. Open Subtitles أجل , لقد رأيته أيضاً في كتاب العقيدة الهندوسية
    Je ne pense pas que le livre fait référence à ça. Open Subtitles لا أعتقد أن للكتاب أي دخل بما نتعامل معه
    Je crois que le livre que tu lui as donné revisite quelque peu les classiques. Open Subtitles يبدو أنّ الكتابَ الذي أعطيتِه إيّاه، لا يحوي القصصَ التقليديّةَ ذاتها بالضبط.
    Mais il n'y a pas que le livre. Il y a des emplois en jeu. Open Subtitles نعم, لكن الأمر لا يتعلق بالكتاب فقط بل بإعادة الناس إلى أعمالهم
    Le nécessaire pour écrire ne leur est fourni que s'ils déposent une demande dans le livre des requêtes. UN أما أدوات الكتابة فلا يحصلون عليها إلا بناء على طلب يدرج في دفتر الطلبات.
    On a parcouru le livre que tu as utilisé. Rien ne fait référence à ce que tu dis. Open Subtitles ،بحثنا في كتابك لم نجد أي شيء ممّا تقولين
    Je veux que tu gardes le livre loin de moi. Si j'essaie de venir le chercher, je veux que tu me tues. Open Subtitles احفظ هذا الدفتر بعيدًا عنّي، وإن حاولت ملاحقته، اقتلني.
    Emprunté. Je lui ai dédié le livre. Elle était ravie. Open Subtitles حياتها مملة والكتاب مهدى لها, إنها فرحة بذلك
    Notant en outre les observations formulées par la Puissance administrante dans le livre blanc qu’elle a publié récemment sur le partenariat pour le progrès et la prospérité du Royaume-Uni et des territoires d’outre-mer[25], UN وإذ تلاحظ كذلك التعليقات التي أبدتها الدولة القائمة بالإدارة في ورقتها البيضاء التي نشرت مؤخرا عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار()،
    C'est vraiment gentil. Bien sûr. le livre a coûté 6.42 $. Open Subtitles حسناً,الكِتاب بـ6.42 دولار يمكنك أن تدفع لي المبلغ لاحقاً
    Vous savez que j'ai écrit le livre Arrêtez de vous frapper. Open Subtitles حسنا, كما كتبت في كتابي توقف عن كره نفسك
    Ces renseignements sont consignés dans le livre de bord correspondant ou registre qui peut être consulté à tout moment et également dans le dossier médical correspondant. UN وتستند هذه المعلومات إلى سجل الحكومة بوصفه سجلاً يمكن الاطلاع عليه في أي وقت وأيضاً إلى السجل الطبي للشهادة.
    Tu sais, dans le livre, l'endroit où ils s'embrassent? Open Subtitles أتعلم بكتابك, المكان الذي قبلوا بعضهم فيه؟
    le livre peut attendre. Non. Tu me donnes la clé... Open Subtitles كاليب لا،اعطيني المفتاحَ، نحن سَنَذْهبُ لنَحْصلُ على الكتابِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more