"membre du conseil" - Translation from French to Arabic

    • عضو مجلس
        
    • عضو المجلس
        
    • عضوا في مجلس
        
    • عضو في مجلس
        
    • عضو في المجلس
        
    • أعضاء المجلس
        
    • عضوا في المجلس
        
    • عضواً في مجلس
        
    • أعضاء مجلس
        
    • عضواً في المجلس
        
    • وعضو مجلس
        
    • عضوة مجلس
        
    • وعضو المجلس
        
    • عضو بالمجلس
        
    • عضوة في مجلس
        
    Intervenants : Mari Pangestu, membre du Conseil d'administration du Centre d'études stratégiques et internationales (Jakarta) UN أعضاء فريق المناقشة: ◆ ماري بانغستو، عضو مجلس الإدارة، مركز الدراسات الاستراتيجية والدولية، جاكارتا، إندونيسيا
    Depuis 1999 membre du Conseil de direction de l'Association internationale de droit pénal. UN 1999 إلى الوقت الحاضر: عضو مجلس إدارة الرابطة الدولية للقانون الجنائي الدولي.
    membre du Conseil international pour l'arbitrage commercial (ICCA) de 1982 à 1988. UN عضو المجلس الدولي للتحكيم التجاري من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٨٨.
    Dans ce contexte, nous avons manifesté notre intérêt pour devenir membre du Conseil de sécurité pendant la période qui commencera en 1996. UN وفي هذا السياق، أبدينا اهتمامنا بأن نصبح عضوا في مجلس اﻷمن في الفترة التي تبدأ في عام ١٩٩٦.
    membre du Conseil national de développement, Gouvernement du Royaume du Népal. UN عضو في مجلس التنمية الوطنية، حكومة جلالة ملك نيبال.
    L'organisation est membre du Conseil consultatif du Pacte mondial. UN المنظمة عضو في المجلس الاستشاري للاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    Un membre du Conseil a déclaré que le référendum procédait des aspirations historiques des Criméens. UN وأشار أحد أعضاء المجلس إلى أن الاستفتاء يعكس تطلعات أهالي القرم التاريخية.
    Ces difficultés peuvent devenir particulièrement aiguës lorsque l'une des parties est membre du Conseil. UN وهذه الصعوبات تشتد حدتها بوجه خاص عندما يكون أحد اﻷطراف عضوا في المجلس.
    membre du Conseil d'administration de Lanka Mineral Sands Limited, Sri Lanka, 2000. UN عضو مجلس إدارة شركة لانكا ساندز مينرال المحدودة، سري لانكا، 2000.
    Depuis 1999 membre du Conseil de direction de l'Association internationale de droit pénal. UN 1999 إلى الوقت الحاضر: عضو مجلس إدارة الرابطة الدولية للقانون الجنائي الدولي.
    membre du Conseil d'administration de l'Association bancaire argentine (ABA) depuis 2000 UN عضو مجلس إدارة رابطة الأعمال المصرفية في الأرجنتين، من 2000 حتى الآن
    membre du Conseil international pour l'arbitrage commercial (ICCA), de 1982 à 1988. UN عضو المجلس الدولي للتحكيم التجاري من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٨٨.
    membre du Conseil consultatif du Sri Lanka Journal of International Law UN عضو المجلس الاستشاري، ' صحيفة سري لانكا للقانون الدولي`.
    membre du Conseil international pour l'arbitrage commercial depuis 1993. UN حاليا، عضو المجلس الدولي للتحكيم التجاري، منذ عام 1993.
    En tant que membre du Conseil en 2002 et 2003, la Bulgarie a oeuvré sans relâche pour améliorer la transparence de ses délibérations. UN وبلغاريا، عندما كانت عضوا في مجلس الأمن عامي 2002 و 2003، عملت بشكل متواصل على تحسين شفافية مداولاته.
    La République du Congo a été membre du Conseil des droits de l'homme de 2005 à 2008. UN وقد كانت جمهورية الكونغو عضوا في مجلس حقوق الإنسان في الفترة من 2005 إلى 2008.
    membre du Conseil de la Société chinoise de droit depuis 1997 UN عضو في مجلس الجمعية الصينية للقانون منذ عام 1997
    membre du Conseil consultatif juridique du Ministre des affaires étrangères UN عضو في مجلس المستشارين القانونيين لوزير الشؤون الخارجية
    membre du Conseil consultatif du Journal of International Economic Law UN عضو في المجلس الاستشاري لمجلة القانون الاقتصادي الدولي
    Chaque membre du Conseil est représenté par un représentant accrédité, auquel peuvent être adjoints les suppléants et conseillers nécessaires. UN يمثل كل عضو من أعضاء المجلس ممثل معتمد ومن يلزم وجودهم من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    Nous sommes fiers de remplir actuellement la fonction de membre du Conseil exécutif de la Conférence. UN ونفخر بكوننا حاليا عضوا في المجلس الاستشاري للمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    En tant que membre du Conseil, la Bosnie-Herzégovine s'est donc jointe à cette campagne. UN وقد انضمت البوسنة والهرسك بوصفها عضواً في مجلس أوروبا إلى هذه الحملة.
    Je suis membre du Conseil de l'hôpital depuis 12 ans. Open Subtitles فى الواقع أنا من أعضاء مجلس إدارة المركز
    Nous lui apportons notre appui ici, à l'Assemblée générale, mais également par notre participation active en tant que membre du Conseil. UN ونقدم للفريق الدعم سوءا من هنا في الجمعية العامة أو من خلال مشاركتنا الفعالة بوصفنا عضواً في المجلس.
    Actuellement : Vice-Président de l'Association Jan Karski; membre du Conseil des ambassadeurs, Académie européenne de diplomatie UN حاليا نائب رئيس جمعية كارسكي؛ وعضو مجلس السفراء، الأكاديمية الأوروبية للدبلوماسية
    membre du Conseil d'administration de la fondation Alola, une ONG locale de défense des droits de la femme. UN :: عضوة مجلس إدارة مؤسسة ألولا، منظمة غير حكومية محلية تعمل في مجال حقوق الإنسان للمرأة
    Le Secrétaire général de l'African National Congress, Cyril Ramaphosa, lui-même membre du Conseil exécutif de transition, en donne une description plus juste. UN إن الوصف اﻷكثر دقة هو ما قاله اﻷمين العام للمؤتمر الوطني الافريقي سيريل رامافوسا، وعضو المجلس التنفيذي الانتقالي.
    membre du Conseil académique de l'Université Jawaharlal Nehru. UN وهو عضو بالمجلس اﻷكاديمي لجامعة جواهر لال نهرو.
    membre du Conseil d'administration, American University of Paris UN عضوة في مجلس الأمناء: الجامعة الأمريكية في باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more