"ne fais pas" - Translation from French to Arabic

    • لا تفعل
        
    • لا تفعلي
        
    • لا أفعل
        
    • لا تكن
        
    • لا أقوم
        
    • لا تقم
        
    • لاتفعل
        
    • لا تفعلى
        
    • لاتفعلي
        
    • لا تفعلين
        
    • لا يَعمَلُ
        
    • لا افعل
        
    • لا تقومي
        
    • لا تجعل
        
    • لا تقوم
        
    Non, Ne fais pas ça. Tu me feras pas ramper cette fois, mon pote. Open Subtitles كلا، كلا، لا تفعل هذا، لا تفاجئني هذه المرة يا زميلي.
    Si tu Ne fais pas ce qu'ils veulent, ils pourraient blesser nos enfants ? Open Subtitles إذا كنت لا تفعل ما تريد، انها تريد ان تؤذي الأطفال؟
    Alec Ne fais pas ça sur un coup de tête, Jace est encore ton Parabatai. Open Subtitles أليك، لا تفعل هذا وانت الغضب جيس لا يزال باراباتاي الخاص لك
    Ne fais pas ça, maman ! C'est pas une façon de gérer ça ! Open Subtitles لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر.
    Ne fais pas ça, maman ! C'est pas une façon de gérer ça ! Open Subtitles لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر.
    Je Ne fais pas ça parce que je veux coucher avec toi, d'accord ? Open Subtitles أنا لا أفعل هذا لأنني أرغب في ممارسة الجنس معك، حسنا؟
    J'ai dit que j'arrêterais de crier, je sais. S'il te plaît, Ne fais pas ça. Open Subtitles أعرف أنني قلت أنني سأتوقف عن الصياح ولكن أرجوك لا تفعل هذا
    Non. Non, Ne fais pas ça, parce que maman nous fera plus jamais confiance. Open Subtitles لا، لا تفعل ذالك وسبب انه أمي لان تعد تثق بينا
    Non ! Ne fais pas cela. Ce n'est pas cela ! Open Subtitles لا تفعل هذا، ليس الأمر هكذا، لا تفعل هذا
    Alors ne vomis pas et Ne fais pas ce caca toxique que tu aimes tant, car elle n'a jamais vu de bébé de toute sa vie, d'accord ? Open Subtitles لكن لا تبصق و لا تفعل الفضلات السامة التي تفعلها لأنها لم تكن قرب الأطفال منذ أن كانت حية ، حسناً ؟
    Et quand tu seras là-bas, Ne fais pas ce que je ne ferais pas. Open Subtitles وانصت, عندما تكون بالموقع لا تفعل اي شيء ما كنت لأفعله
    Ne fais pas ça. Ne rend pas ça encore plus dur que ça ne l'est. Open Subtitles أرجوك، لا تفعل هذا - لا تصعّبي الأمر أكثر ممّا ينبغي -
    Tu Ne fais pas de sexe par téléphone ou d'autres trucs bizarres ? Open Subtitles أنت لا تفعل الجنس عبر الهاتف أو أي شيء غريب؟
    Comment il les a eu, je ne sais pas, mais si je Ne fais pas ce qu'il veut, il pourrait me détruire. Open Subtitles كيف حصل عليها، وأنا لا أعرف، ولكن إذا كنت لا تفعل كل ما هو يريد، انه يمكن ان تدمر لي.
    Je sais que je n'ai aucun droit de te demander ça, mais Ne fais pas ça. Open Subtitles إسمعي ، أعلم أن ليس لدي الحق لقول لهذا لكن لا تفعلي أرجوك
    Ne fais pas ça. Tu ne peux pas croire Sky. Tu sais qu'elle est avec Francky. Open Subtitles لا تفعلي ذلك , لا تستطيعين الثقة بسكاي أنت تعلمين انها مع فرانكي
    Ne fais pas ça. Je veux être triste quand ils l'enlèveront. Open Subtitles لا تفعلي هذا، أريد أن أكون حزينة لأنهم سيدمرونها
    Je dis ça pour éviter tout malentendu. Je Ne fais pas ça pour toi. Open Subtitles ربما تسيئ فهمي , لكن أن لا أفعل هذا لتلك الأسباب
    C'est pire, tu dois l'admettre. Ne fais pas l'enfant. Open Subtitles نعم، هذا أسوء، إنه أسوء لا تكن كالاطفال.
    Je Ne fais pas les arrestations. Je ne fais que sous-traiter. Open Subtitles أنا لا أقوم بالأعتقال، أنا فقط أمهد الطريق لذلك.
    Pourquoi tu Ne fais pas ce que tu ne manqueras pas de faire plus tard ? Open Subtitles لم لا تقم أنت الآن بفعل الشيء الذي ستفعله لاحفا على كل حال؟
    Alors pourquoi tu Ne fais pas un truc à ces losers à ce machin où ils font un truc ? Open Subtitles إذن لما لاتفعل فقط من ايآ كان هؤلاء الفاشلين على ايآ ماكان هم أي شي يفعلونه
    Ne fais pas ça. Trop souvent, j'ai été baisé par des femmes. Open Subtitles لا تفعلى بى ذلك يا جريس لقد جربت الكثير من النساء
    Ne fais pas ça aujourd'hui. Tu as promis à Maman. Open Subtitles لاتفعلي هذا اليوم لقد وعدتِ الأطفال يا أمي
    Hé, ne sois pas idiote. Ne fais pas de bêtise. Open Subtitles لا تغادرين مكان نومك لا تفعلين شيئاً غبياً
    Si tu ne veux pas faire, Ne fais pas. Open Subtitles إذا أنت لا تُريدُ أَنْ تَعمَلُ هو، لا يَعمَلُ هو.
    Je ne sais pas pourquoi je Ne fais pas ça plus souvent. Open Subtitles لست متأكدة لماذا لا افعل ذلك في بعض الاحيان
    Toi, moi, dehors, 5 minutes. Ne fais pas de scène. Open Subtitles أنت وأنت بالخارج خمس دقائق لا تقومي بالمسرحيات
    Ne fais pas paraitre mes mauvaises décisions encore pire en leur appliquant de la logique. Open Subtitles دعونا لا تجعل قراراتي سيئة أسوأ من خلال تطبيق منطق لهم.
    Si tu es si fatigué, pourquoi tu Ne fais pas une longue sieste pour nous épargner tes plaintes sans fin ? Open Subtitles وإذا كنت متعب جداً، لم لا تقوم بأخد قيلولة طويلة وجيدة وتعفينا من نحيبك الذي لا ينتهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more