"para" - Translation from French to Arabic

    • بارا
        
    • المظليين
        
    • وبارا
        
    • الفقرة
        
    • أجل تحقيق التنمية الذاتية للشعوب الأصلية
        
    Venezuela Evangelina García Prince, Elys Ojeda, Iris Ramírez de Dombrowski, Jacquelinne Petersen Para UN فنزويلا إيفانخيلينا غارسيا برينسه، واليس أوخيدا، وإيريس راميريس ده دومبروفسكي، وجاكلين بيترس بارا
    Après le décès de sa mère, son père a déménagé à Para dans le département de Tabou, à la frontière avec le Libéria. UN وإثر وفاة والدته، انتقل والده إلى بارا في مقاطعة تابو، الواقعة على الحدود مع ليبيريا.
    Après le décès de sa mère, son père a déménagé à Para dans le département de Tabou, à la frontière avec le Libéria. UN وإثر وفاة والدته، انتقل والده إلى بارا في مقاطعة تابو، الواقعة على الحدود مع ليبيريا.
    Bikomagu lui a répondu qu'il s'était rendu en personne au " 1er Para " et n'avait constaté rien d'anormal. UN وأبلغه بيكوماغو بأنه زار معسكر كتيبة المظليين اﻷولى بنفسه، ووجد كل شيء عاديا.
    Des soldats du " 1er Para " qui ont essayé de le suivre à l'intérieur ont été refoulés sans qu'il y ait eu tir de coups de feu. UN وقد رد بعض الجنود من كتيبة المظليين اﻷولى الذين حاولوا اقتفاء أثره، على أعقابهم دون إطلاق النيران.
    • Bourses de recherche en politique scientifique et technique, à l’Université fédérale de Para, au Brésil (6); UN ● ست في السياسات في مجال العلم والتكنولوجيا بجامعة بارا الاتحادية، البرازيل
    L’adhésion d’Haïti à la Convention Belem do Para relative à la prévention, à la répression et à l’élimination de la violence envers les femmes devrait aussi permettre d’améliorer la situation. UN وسوف تتحسن اﻷحوال من جراء انضمام هايتي لاتفاقية بلم دي بارا المتصلة بمنع العنف إزاء المرأة وقمعه والقضاء عليه.
    Mujer Para la Mujer a participé aux réunions suivantes : UN شاركت منظمة موهير بارا لا موهير في الاجتماعات التالية:
    L’attaque avait été planifiée à Monrovia par ceux qui avaient planifié celle conduite entre les villages de Para et de Sao. UN وأُفيد بأنه خُطط لهذا الهجوم في مونروفيا من جانب الأفراد أنفسهم الذين خططوا للهجوم الذي وقع بين موقعي بارا وساو.
    Il dit également que le projet de loi sur l'égalité reflètera les dispositions de la Convention de Belém do Para tout comme les notes explicatives qui y seront annexées. UN وأضاف أيضا أن مشروع قانون المساواة سيعكس أحكام اتفاقية بيليم دو بارا كما ستعكسها الملاحظات التفسيرية المرفقة بالقانون.
    Son Gouvernement est également engagé à mettre pleinement en œuvre la Convention de Belém do Para et à éliminer la violence contre les femmes. UN كما أن حكومتها ملتزمة بالتنفيذ التام لاتفاقية بيليم دو بارا وبالقضاء على العنف ضد المرأة.
    Ces services devaient être fournis par la société à capital public Ingeniería de sistemas Para la defensa de España (ISDEFE). UN وكانت شركة إنجينييريا دي سيستيماس بارا لا ديفانس دي إسبانيا هي التي ستقدم هذه الخدمات، وهي شركة مملوكة لحكومة إسبانيا.
    Ingeniería de Sistemas Para la Defensa de España UN إنخينييرا دي سيستيماس بارا لا ديفانسا دي إسبانيا
    "Paranoïa, du grec "Para" voulant dire à coté et "noïa" qui est une sorte de .. Open Subtitles بالضبط. شك مبالغ من الكلمة الإغريقية بارا و تعني بجانب
    Ratification de la Convention interaméricaine de Belém Do Para tendant à prévenir, réprimer et éliminer la violence contre les femmes. UN صدق على اتفاقية البلدان اﻷمريكية )بيليم دو بارا( لمنع العنف الموجه ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه
    :: On a obtenu la première vice-présidence du bureau de la deuxième Conférence des États parties au mécanisme de suivi tenue à Belén Do Para en 2008; UN :: تولّي منصب النائب الأول للرئيس في هيئة رئاسة المؤتمر الثاني للدول الأطراف في آلية متابعة اتفاقية بيليم دو بارا في عام 2008.
    Objectif 1 : réduire l'extrême pauvreté et la faim. Mujer Para la Mujer organise des ateliers et des programmes de formation pour promouvoir l'autosuffisance et l'autonomie économique des femmes; UN الهدف ١: القضاء على الفقر المدقع والجوع: تعقد منظمة موهير بارا لا موهير حلقات وبرامج تدريبية تستهدف بها تعزيز الاعتماد على الذات والاستقلال الاقتصادي لدى المرأة؛
    Simbanduku affirme qu'il est ensuite resté au mess, mais un témoin affirme qu'il est retourné à Camp Para. UN وذكر سيمباندوكو أنه بقي بعد ذلك في المطعم، ولكن أحد الشهود ذكر أنه عاد إلى معسكر المظليين.
    Il n'a trouvé que le commandant du " 1er Para " , le major Juvénal Niyoyunguruza, qui lui assuré qu'il n'avait rien entendu d'anormal et a minimisé le danger. UN فلم يجد إلا قائد كتيبة المظليين اﻷولى الرائد جوفينال نيويونغوروزا، الذي طمأنه بأنه لم يسمع شيئا غير مألوف وهون له من شأن الخطر.
    141. Camp Para, où sont cantonnés et le " 1er Para " et le " 11e Blindé " , se trouve dans la partie sud de Bujumbura, à environ 4 kilomètres du palais présidentiel. UN ١٤١ - يقع معسكر المظليين، الذي تتقاسمه كتيبة المظليين اﻷولى وكتيبة المدرعات الحادية عشرة، في الجزء الجنوبي من بوجومبورا على مبعدة نحو أربعة كيلومترات من قصر الرئاسة.
    Ils ont souhaité l'assistance de l'État pour la restauration de temples hindous représentant, selon eux, un patrimoine national, à savoir les temples de Chandranath, Langal bandh, Mahaprabhu, Dacca Dashkia, Para Tirtha et Adwaita Prabhu. UN وأعرب الممثلون الهندوس عن أملهم في أن تساعد الدولة في ترميم المعابد الهندوسية التي تمثل، حسب رأيهم، إرثا وطنيا، وهي معابد شاندرناث، ولمنغال بنذ، ومهابرابو، وداكا داشكيا، وبارا تيرتا، وأدويتا برابو.
    Para 11 The Committee urges the State party to: UN وفي الفقرة 11، تحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    Observateurs d'organisations non gouvernementales: Comisión jurídica Para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos (CAPAJ), Mouvement indien < < Tupaj Amaru > > . UN مراقبون عن منظمات غير حكومية: اللجنة القانونية من أجل تحقيق التنمية الذاتية للشعوب الأصلية في الأنديز، وحركة `توباي أمارو` الهندية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more