Tout ça parce que je ne pouvais pas me la fermer. | Open Subtitles | كلُّ هذا لأنني لم أتمكّن من إبقاء فمي مغلقاً |
C'est ce que j'ai toujours voulu être, et j'avais trop peur de te le dire parce que je ne pensais pas que tu me voulais. | Open Subtitles | هذه هي التي اردت دائما ان اكونه وكنت خائفة جدا أن اخبرك بذلك لأنني لم اكن اظن بانك سوف تحبني |
parce que je ne veux pas que tu me voies toute crade et en sueur. | Open Subtitles | لأنني لا أريد منك رؤية لي جميع تفوح منه رائحة العرق وسيئة. |
Les flics me cherchent déjà, alors prépare toi à assurer la confrontation de ta vie parce que je ne tomberai pas sans un combat. | Open Subtitles | رجال شرطة وبالفعل تبحث بالنسبة لي، حتى تحصل على استعداد لتغطية المواجهة من العمر لأنني لا الخروج دون قتال. |
Pas le solo parce que je ne suis pas assez bon. | Open Subtitles | ليست المقطوعة المنفردة لأنني لست جيد كفاية للقيام بذلك |
Maintenant c'est tout ce pour quoi on a travaillé. Et écoute attentivement, parce que je ne l'ai jamais dit avant... | Open Subtitles | هذا كل ما عملنا من أجله، و أنصت لي جيّداً لأني لم أقل هذا من قبل |
parce que je ne pourrais pas me repérer dans le noir. | Open Subtitles | لأنني لن أكون قادرا على ايجاد طريقك في الظلام |
parce que je ne peux pas. Je te l'ai dit. Je ne peux plus. | Open Subtitles | لأني لا أستطيع , لقد أخبرتك لا أستطيع التحمل بعد الآن |
Je voulais lui faire tirer dessus par les gens présents dans la maison s'ils étaient armés parce que je ne veux pas qu'on nous tire dessus. | Open Subtitles | أردت أن يطلق عليه النار أي من كان في ذلك المنزل إن كان مسلحاً لأنني لم أشأ أن نصاب نحن بالرصاص |
Et bien peut-être parce que je ne l'avais pas vu venir. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما لأنني لم يسبق لي سماع تلك العبارة |
parce que je ne savais pas que tu voulais le savoir... | Open Subtitles | ..لأنني لم أكن أعرف أنك ستريد أن تعرف ذلك |
parce que je ne connais pas Ces hommes sur ta liste. | Open Subtitles | لأنني لا أعرف هؤلاء الرجال في القائمة الخاصة بك. |
Dommage, parce que je ne porte pas de sous vêtements. | Open Subtitles | حسنا، سيئ للغاية، لأنني لا أرتدي أي سراويل. |
parce que je ne veux pas la première chose que nous apprenons d'une attaque Memento Mori être le nombre de corps. | Open Subtitles | لأنني لا أريد ل أول شيء علينا أن نتعلم حول هجوم تذكار موري أن يكون عدد القتلى. |
parce que je ne suis pas doué avec les vieilles bagnoles. | Open Subtitles | لأنني لست جيد في السيارات المتعطلة , حسناً ؟ |
Evidemment, c'est une blague, parce que je ne suis pas maman. | Open Subtitles | من الواضح، أن تلك كانت مزحة لأنني لست أمي |
parce que je ne voulais pas rentrer dans ta tête et te faire flipper encore. | Open Subtitles | لأني لم أرد أن أضع الأمر داخل رأسك وأجعلك تفزع من جديد |
Parce qu'il n'existera pas, parce que je ne vais pas t'épouser. | Open Subtitles | أجل، لأنه لن يوجد من الأساس، لأنني لن أتزوجك. |
parce que je ne sais pas si je peux être monogame. | Open Subtitles | لأني لا أعلم لو بإمكاني أن أكون أٌحادي الزوج |
Alors, j'ai écrit ceci parce que je ne sais pas grand chose mais je sais que j'étais le héros de cette histoire. | Open Subtitles | لذا أنا كنت أكتب هذا لأننى لم أكن أعرف الكثير لكنى كنت أعرف أننى بطل هذه القصة |
J'ai eu tout un tas de job marrant depuis que j'ai été rétrogradé parce que je ne m'entendais pas avec vous autres Geek. | Open Subtitles | لقد شغلت حميع الوظائف المتدنية منذ تهتك منصبي لأنه لم يكن بإمكاني الإستمرار معكم يا قطيع المهوسين. |
Et je vois, parce que je ne suis pas une machista idiota qui risque sa vie pour être un héros. | Open Subtitles | انا اسطيع الرؤية لانني لست غبية .احاول ان اخاطر بحياتي لكي اصبح بطلة من نوع ما |
Et à cause de cela, parce que je ne dis quelque chose tout de suite, comme cela signifiait que je l'ai aimé ou quelque chose. | Open Subtitles | وبسبب ذلك، بسبب أنني لم أقل أيّ شيء بالفور، كأنني مقدرة أن أحب هذا أو ما شابة. |
Ne pensez pas, parce que je ne dis rien, que je n'ai pas envie d'en dire beaucoup. | Open Subtitles | و لا تاخذي كلامي بطريقة مختلفة لاني لن اتكلم كثيرا لاني لا احب الثرثرة |
Ne t'inquiète pas, parce que je ne sais pas si tu auras quoi que ce soit la prochaine fois. | Open Subtitles | حسنا, لا يجب أن تقلقي لأني لست متأكدا في المرة المقبلة ستحصلين على المعاشرة مني |
Et bien, c'est dommage, parce que je ne vais pas te laisser t'approcher de la pierre. | Open Subtitles | حسنا , هذا مخزي لأني لن أدعكِ تقتربين من الجوهرة , إتفقنا ؟ |
Je ne vais pas fuir les critiques parce que je ne suis pas un chaton. | Open Subtitles | أنا لن أهرب من نقاديّ لأنني لستُ بجبانة. |
parce que je ne peux pas faire ce genre de chose. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنني فعل ذلك. أتمنى أن تفهموا. |