"pour la session" - Translation from French to Arabic

    • للدورة
        
    • لدورة
        
    • في الدورة
        
    • لهذه الدورة
        
    • أجل الدورة
        
    • الخاصة بهذه الدورة
        
    • الدورة في
        
    • للدورتين
        
    • خلال دورة
        
    • بالنسبة إلى الدورة
        
    • لحضور الدورة
        
    • المتعلقة بالدورة
        
    • وفي دورة
        
    • أجل دورة
        
    • خلال الدورة
        
    Il a assuré les membres du Comité du soutien indéfectible du secrétariat et leur a adressé tous ses vœux de succès pour la session. UN وطمأن اللجنة بشأن استمرار الدعم المقدم من الأمانة العامة وتمنى لها التوفيق في مداولاتها وأن تكون للدورة نتائج مثمرة.
    Le site Web sert de ressource aux états dans leurs préparatifs pour la session extraordinaire. UN وهذا الموقع الشبكي هو بمثابة مورد للدول الأعضاء وهي تستعد للدورة الاستثنائية.
    On trouvera en annexe le calendrier proposé pour la session. UN ويتضمن المرفق الجدول الزمني للدورة وتنظيم اﻷعمال فيها.
    Projet révisé de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2012 UN مشروع مقرر منقح بشأن برنامج عمل لدورة عام 2012
    Il a ensuite présenté la documentation établie pour la session. UN وقام بعد ذلك بتقديم الوثائق التي أُعدت للدورة.
    pour la session en cours, 85 sessions sont prévues au total, cette réduction s'expliquant par les mesures d'économie décrétées. UN وبالنسبة للدورة الجارية، فإن هناك ٨٥ جلسة مرتقبة من حيث المجموع، وتفسير هذا التقليل ناجم عن تدابير التوفير المعلنة.
    C'est pourquoi le Groupe a vivement encouragé les équipes spéciales à établir les documents pour la session extraordinaire et la vingt-huitième session. UN وفي ضوء هذا أيد الفريق بقوة قيام فرق العمل بإعداد وثائق للدورة الاستثنائية والدورة الثامنة والعشرين.
    ─ Réunion préparatoire du Groupe de Minsk pour la session d'ouverture de la Conférence de Minsk. UN اجتماع فريق مينسك التحضيري للدورة الافتتاحية لمؤتمر منيسك.
    Ordre du jour provisoire proposé pour la session de fond de 1994 du Conseil économique et social UN جدول اﻷعمال المؤقت المقترح للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤
    Comme je l'ai déjà dit précédemment, la Commission a décidé, à sa dernière séance, de renouveler et d'établir les mandats des organes subsidiaires pour la session de fond de 1994. UN كما ذكرت سابقا، قررت الهيئة في جلستها اﻷخيرة إعادة إنشاء الهيئات الفرعية للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ وتجديد ولايتها.
    En conséquence, à la présente session d'organisation, il nous reste seulement à entériner les dates et la durée qui avaient été convenues pour la session de fond de la Commission en 1995. UN ومن ثم، لا يلزمنا في هذه الدورة التنظيمية سوى تأكيد الموعد والفترة المتفق عليهما للدورة الموضوعية للهيئة في عام ١٩٩٥.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera son programme de travail pour la session. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في برنامج عملها للدورة.
    On trouvera en annexe le calendrier proposé pour la session. UN ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة.
    On trouvera en annexe le calendrier proposé pour la session. UN ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة.
    Ordre du jour provisoire pour la session de 2012 du Comité UN جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة المعنية
    Le Groupe des États d'Europe orientale vous félicite, Monsieur le Président, d'avoir accédé à vos fonctions de premier Président de la Conférence du désarmement pour la session de 2011. UN إن مجموعة دول أوروبا الشرقية تهنئكم، سيدي الرئيس، لتوليكم مهامكم كأول رئيس لدورة عام 2011 لمؤتمر نزع السلاح.
    Ordre du jour provisoire pour la session de 2012 du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة المعنية بالمنظمات
    Ce pourcentage est analogue à celui constaté pour la session précédente de l'Assemblée. UN وهذه النسبة المئوية مشابهة للنسبة المئوية المسجلة في الدورة السابقة للجمعية العامة.
    La Commission approuve son programme de travail pour la session, figurant dans le document A/C.2/65/L.1. UN وأقرت اللجنة برنامج عملها لهذه الدورة على النحو الوارد في الوثيقة A/C.2/65/L.1.
    Etat d'avancement de la documentation pour la session : note du Secrétariat UN حالة إعداد الوثائق من أجل الدورة: مذكرة من اﻷمانة العامة
    L'ordre du jour provisoire, la liste des documents et le plan de travail pour la session figurent dans le document DP/2006/L.1. UN ويرد جدول الأعمال المؤقت وقائمة الوثائق وخطة العمل الخاصة بهذه الدورة في الوثيقة DP/2006/L.1.
    L'ordre du jour provisoire, les annotations, la liste des documents et le plan de travail pour la session figurent dans le document DP/2002/L.3. UN ويرد جدول الأعمال المؤقت والشروح وقائمة الوثائق وخطة العمل لهذه الدورة في الوثيقة DP/2002/L.3.
    8. Adoption du rapport et dates proposées pour la session d'organisation et la session de fond de 2014. UN 8 - اعتماد التقرير والمواعيد المقترحة للدورتين التنظيمية والموضوعية لعام 2014.
    Conformément à l'article 28, nous aurions établi un programme de travail et un calendrier de nos activités pour la session de cette année. UN ولو عملنا وفقاً للمادة 28 لوضعنا برنامج عمل يتضمن جدولاً زمنياً بأنشطتنا خلال دورة هذا العام.
    Les automobiles des délégués ayant des plaques diplomatiques ONU et portant une vignette officielle valable pour la session de l'Assemblée générale peuvent être garées gratuitement au 1er sous-sol et à un emplacement réservé à cet effet à l'extrémité sud du 2e sous-sol pendant que les représentants s'acquittent de leurs fonctions officielles. UN وسيارات الوفود التي تحمل لوحات دبلوماسية لﻷمم المتحدة ولصائق تعريف نافذة بالنسبة إلى الدورة الراهنة للجمعية العامة يمكن وقوفها مجانا في الطابق اﻷول من المرأب وفي منطقة محددة من الجزء الجنوبي من طابقه الثاني كل المدة التي يقضيها الممثلون في أداء مهامهم الرسمية.
    Les journalistes déjà titulaires d'une carte d'identité ONU en cours de validité n'auront pas besoin d'autre accréditation pour la session extraordinaire. UN ولن يحتاج المراسلون الذين لديهم تصاريح صالحة لدخول الأمم المتحدة إلى اعتماد إضافي لحضور الدورة الاستثنائية.
    Demander un rapport sur l'application des recommandations pour la session annuelle de 2007. UN طلب تقديم تقرير عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالدورة السنوية لعام 2007.
    5. pour la session de 1994, le bureau de la Commission était composé comme suit : UN ٥ - وفي دورة عام ١٩٩٤، كان تكوين مكتب الهيئة على النحو التالي:
    Il devrait suivre de près la question en vue de compléter l'évaluation préliminaire utile qu'il avait établie pour la session du Groupe. UN ودعا اﻷمانة إلى متابعة هذه المسألة عن كثب بغية استكمال التقييم اﻷولي المفيد الذي أعدته من أجل دورة الفريق.
    Les membres ci-après remplissent les fonctions de Président, Vice-Présidents et Rapporteuse pour la session en cours : Président UN 7 - يشغل الأعضاء التالية أسماؤهم مناصب أعضاء مكتب اللجنة خلال الدورة الحالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more