"présenté en application" - Translation from French to Arabic

    • المقدم عملا
        
    • المقدم عملاً
        
    • المقدم وفقا
        
    • مقدم عملا
        
    • المقدم بموجب
        
    • المقدم وفقاً
        
    • المقدّم عملا
        
    • مقدم وفقاً
        
    • والمقدم عملا
        
    • مقدم وفقا
        
    • المقدم استجابة
        
    • يقدم عملا
        
    • والمقدم وفقا
        
    • مقدم امتثالا
        
    • المقدَّم عملا
        
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL présenté en application UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرارات مجلس اﻷمن
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL présenté en application DE UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن
    Le présent rapport est le troisième présenté en application de cette résolution. UN وهذا هو التقرير الثالث المقدم عملا بهذا القرار.
    Rapport de la Rapporteuse spéciale, Mme Asma Jahangir, présenté en application UN تقرير المقررة الخاصة السيدة أسماء جاهنغير، المقدم عملاً بقرار
    Rapport de la HautCommissaire aux droits de l'homme, présenté en application UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان المقدم وفقا لقرار لجنة
    Le présent rapport, qui couvre la période du 31 août 2000 au 30 juin 2001, est présenté en application du paragraphe 11 de ladite résolution. UN وهذا التقرير، الذي يشمل الفترة من 31 آب/أغسطس 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، مقدم عملا بالفقرة 11 من ذلك القرار.
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL présenté en application DE UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL présenté en application DU UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقــرة ١٣ مــن قــرار
    Réaction d'israël au rapport présenté en application UN رد إسرائيل على التقرير المقدم عملا بقرار
    Deuxième rapport du Secrétaire général présenté en application du paragraphe 6 UN التقرير الثاني للأمين العام، المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار
    Troisième rapport du Secrétaire général présenté en application du paragraphe 6 UN التقرير الثالث للأمين العام، المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار
    Troisième rapport du Secrétaire général présenté en application du paragraphe 6 de la résolution UN التقرير الثالث للأمين العام، المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار
    Le présent rapport, présenté en application de la décision 1993/205 du Conseil économique et social, tient compte des délibérations du CAC. UN وهذا التقرير، المقدم عملا بمقرر المجلس ١٩٩٣/٢٠٥ يأخذ في الاعتبار مداولات لجنة التنسيق الادارية.
    Rapport du Secrétaire général daté du 25 octobre (S/23169), présenté en application du paragraphe 3 de la résolution 713 (1991) du Conseil de sécurité. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/23169)، المقدم عملا بأحكام الفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ٧١٣ )١٩٩١(.
    Prenant acte du rapport que le Secrétaire général lui a présenté en application de sa résolution 48/40 F du 10 décembre 1993 A/49/441. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٤٠ واو المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣)٨(،
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL présenté en application DE LA UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار
    Rapport de la Rapporteuse spéciale, Mme Asma Jahangir, présenté en application UN تقرير المقررة الخاصة السيدة أسماء جاهنغير، المقدم عملاً بقرار
    Rapport de la HautCommissaire aux droits de l'homme, présenté en application UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان المقدم وفقا
    Le présent rapport est présenté en application de cette dernière demande, sur la base des informations reçues des États Membres. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات المتلقاة من الدول الأعضاء.
    Cette disposition complète le dispositif prévu par le décret concernant les interdictions douanières à l'exportation, telles qu'elles sont décrites dans le rapport présenté en application de la résolution 1373 (2001). UN ويجري العمل بموجب هذا الحكم إضافة إلى الأمر الجمركي لحظر الصادرات الذي جرى بيانه في التقرير المقدم بموجب القرار 1373.
    Rapport du Rapporteur spécial, M. Rajsoomer Lallah, présenté en application UN تقرير المقرر الخاص السيد راجسومر لالاه، المقدم وفقاً
    a) Rapport du Secrétaire général présenté en application de la résolution 55/130 de l'Assemblée générale (A/56/214); UN (أ) تقرير الأمين العام المقدّم عملا بقرار الجمعية العامة 55/130 (A/56/214)؛
    Rapport du Secrétaire général présenté en application de la résolution 2000/74 de la Commission des droits de l'homme UN تقرير من الأمين العام مقدم وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/74 المحتويات
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général, en date du 2 juin 1991 (S/22660), présenté en application du paragraphe 26 de la résolution 687 (1991), UN " وإذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ حزيران/يونيه ١٩٩١ (S/22660) والمقدم عملا بالفقرة ٢٦ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(،
    Le rapport est présenté en application du paragraphe 11 de la résolution 52/78 relative à l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN وهذا التقرير مقدم وفقا للفقرة ١١ من القرار ٥٢/٧٨، بشأن تنفيذ إعــلان منـح الاستقــلال للبلــدان والشعوب المستعمرة.
    Nous nous félicitons donc des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général qui a été présenté en application de la résolution 60/125 du 15 décembre 2005, dans laquelle l'Assemblée générale demandait au Secrétaire général d'améliorer la réaction internationale aux catastrophes naturelles. UN وبالتالي نرحب بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، المقدم استجابة للقرار 60/125 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي طلب إلى الأمين العام تحسين الاستجابة الدولية للكوارث الطبيعية.
    Le rapport qui suit est le second à être présenté en application de cette résolution. UN وهذا التقرير هو ثاني تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la lutte contre l'intolérance, les stéréotypes négatifs, la stigmatisation, la discrimination, l'incitation à la violence et la violence fondés sur la religion ou la conviction, présenté en application de sa résolution 66/167; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم، والمقدم وفقا لقرارها 66/167؛
    1. Le présent rapport est présenté en application de la décision 92/2 du Conseil d'administration en date du 14 février 1992. UN أولا - الغرض ١ - هذا التقرير مقدم امتثالا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢.
    Premier rapport du Secrétaire général présenté en application du paragraphe 6 UN التقرير الأول للأمين العام المقدَّم عملا بالفقرة 6 من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more