"quatrième session" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الرابعة
        
    • دورته الرابعة
        
    • الرابع
        
    • دورتها الرابعة
        
    • للدورة الرابعة
        
    • والدورة الرابعة
        
    • الجلسة الرابعة
        
    • الرابعة المعقودة
        
    • الرابعة والخمسون
        
    • الدورة الاستثنائية الرابعة
        
    • الدورة العادية الرابعة
        
    • الرابعة والثلاثين
        
    • الأطراف الخامس
        
    • عقد دورة
        
    • المؤتمر الرابعة
        
    Il a décidé de reporter la quatrième session de la Commission à la fin de 2012. UN وقرر المجلس أن يؤجل الدورة الرابعة للجنة التجارة والتنمية حتى أواخر عام 2012.
    Dans son projet, le Président proposerait un compromis pour tenter de concilier les différentes positions défendues par des Parties à la quatrième session. UN وسيقترح الرئيس في مشروعه نصاً توافقياً يرمي إلى التقريب بين المواقف المختلفة التي تبنتها الأطراف خلال الدورة الرابعة.
    Articles pertinents du projet de texte de la quatrième session UN المواد ذات الصلة من مشروع نص الدورة الرابعة
    quatrième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques UN الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث
    Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa quatrième session UN تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الرابعة
    Au moment où le Groupe a tenu sa quatrième session, 62 États parties étaient examinés. UN وكانت هناك 62 دولةً طرفاً قيد الاستعراض وقت انعقاد الدورة الرابعة للفريق.
    Le Groupe reprendra sa quatrième session pendant la cinquième session de la Conférence, à Panama. UN وستعقد الدورة الرابعة المستأنفة للفريق خلال دورة المؤتمر الخامسة في مدينة بنما.
    Participation de 2 coprésidents et 2 auteurs coordonnateurs principaux à la quatrième session de la Plénière UN مشاركة رئيسين مشاركين وإثنين من المؤلفين الرئيسيين المنسقين في الدورة الرابعة للاجتماع العام
    Ces observations doivent être soumises au secrétariat une semaine avant la quatrième session de la Plénière. UN وينبغي تقديم هذه التعليقات للأمانة قبل أسبوع واحد من الدورة الرابعة للاجتماع العام.
    Participation par 2 coprésidents et 2 auteurs coordonnateurs principaux à la quatrième session de la Plénière UN مشاركة رئيسين مشاركين واثنين من المؤلفين الرئيسيين المنسقين في الدورة الرابعة للاجتماع العام
    Le Groupe de travail examinera les dispositions prises en vue de la quatrième session de la Conférence, qui devrait avoir lieu fin 2015. UN وسينظر الفريق العامل في الترتيبات المتخذة لعقد الدورة الرابعة للمؤتمر التي يخطط مبدئياً لعقدها في أواخر عام 2015.
    Si aucune Partie ne propose d'accueillir la quatrième session, celle—ci se tiendra à Bonn à moins que la Conférence en décide autrement. UN وإذا لم يرد عرض لاستضافة الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف فإنه سيعقد في بون، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    PREMIÈRE PARTIE DE LA quatrième session DE L'AUTORITÉ UN الممثلين في الجزء اﻷول من الدورة الرابعة للسلطة
    Rapport du Bureau de la cinquante—quatrième session de la Commission UN تقرير مكتب الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان
    quatrième session de la Conférence des Parties et neuvième session des organes subsidiaires, Buenos Aires UN الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لكل من الهيئتين الفرعيتين، بوينس آيرس
    :: quatrième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones en 2005 UN :: الدورة الرابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، عام 2005.
    Il a décidé de reporter la quatrième session de la Commission à la fin de 2012. UN وقرر المجلس أن يؤجل الدورة الرابعة للجنة التجارة والتنمية حتى أواخر عام 2012.
    Organisation des travaux de la quatrième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN تنظيم أعمال الدورة الرابعة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    À sa troisième session, le Groupe a rappelé la décision susmentionnée, et à sa quatrième session, a convenu des mesures suivantes : UN وكرر الفريق، في دورته الثالثة، تأكيد القرار المذكور أعلاه واتفق على أن يقوم في دورته الرابعة بما يلي:
    Un rapport sera soumis à la Conférence des Parties, à sa quatrième session, par l'intermédiaire du SBI, à sa neuvième session. UN وسوف يقدم تقرير في هذا الشأن إلى مؤتمر اﻷطراف الرابع عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة.
    Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa quatrième session UN تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورتها الرابعة
    PROVISOIRE DE LA quatrième session DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES UN التوزيع المقترح لبنود جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة
    M. Goce Petreski, Président du Conseil, prononce la clôture de la réunion de haut niveau ainsi que de la quarante—quatrième session du Conseil. UN وأعلن سعادة السيد غوسي بترسكي رئيس المجلس اختتام الجزء الرفيع المستوى والدورة الرابعة واﻷربعين للمجلس.
    quatrième session : Session ouverte à tous sur le commerce, l'environnement et le développement durable UN الجلسة الرابعة: جلسة مفتوحة عن التجارة والبيئة والتنمية المستدامة
    Il a également examiné la mise en application, par son secrétariat, des recommandations approuvées à sa quatrième session, en 1999. UN وقام المجلس أيضا بتنقيح تنفيذ أمانته للتوصيات المعتمدة في الدورة الرابعة المعقودة في 1999.
    Cinquante quatrième session UN الدورة الرابعة والخمسون
    Une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement pourrait être un autre cadre pour ces discussions. UN وفي وسع الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المعنية بنزع السلاح أن تمثل مكانا آخر لتلك المناقشات.
    la quatrième session ordinaire de l'Organe central du UN الدورة العادية الرابعة للجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية
    Annexe I Ordre du jour provisoire de la trente—quatrième session UN الأول- جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والثلاثين 23
    La participation de représentants des médias à la quatrième session de la Conférence des Parties a été facilitée et on prévoit des prestations similaires durant la cinquième session. UN وتيسرت مشاركة ممثلي وسائط الإعلام في مؤتمر الأطراف الرابع، ومن المتوقع أن توفر خدمات مماثلة خلال مؤتمر الأطراف الخامس.
    Une autre façon de consolider le mécanisme serait de tenir une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وطريقة أخرى لضبط محرك الآلية يمكن أن تتمثل في عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    Les progrès réalisés par cette initiative seront présentés aux États parties à la quatrième session de la Conférence. UN وستُعرَض على الدول الأطراف خلال دورة المؤتمر الرابعة معلوماتٌ عن التقدُّم المحرَز في تنفيذ هذه المبادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more