"quelqu'un comme" - Translation from French to Arabic

    • شخص مثل
        
    • شخصاً مثل
        
    • شخص ما مثل
        
    • شخص ك
        
    • لشخص مثل
        
    • شخصا مثل
        
    • رجل مثل
        
    • أي واحد مثل
        
    • شخص يشبه
        
    • أحد مثل
        
    • يمكن لشخص
        
    • لشخص مثلك
        
    • شخص بتلك الطريقة
        
    • شخص بمثل خبرة
        
    • شخص ما توَدُّ
        
    Je ressens, quant à moi, une grande fierté d'avoir eu au nombre de mes prédécesseurs quelqu'un comme le Vice-Consul Sugihara. UN وأنا أحد الأشخاص الذين يفتخرون بوجود شخص مثل نائب القنصل سوغيهارا بين أسلافه.
    Tu veux savoir pourquoi je ne pourrais jamais - aimer quelqu'un comme toi ? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا لن أحب شخص مثل أبداً
    J'espérais travailler pour quelqu'un comme mon père... quelqu'un d'inspirant, un mentor... mais j'ai fini avec vous. Open Subtitles و كنت اتمنى ان انتهي بالعمل لدى شخص مثل ابي شخصاً مُلهم، مُعلم و قد إنتهي بي الأمر معك
    quelqu'un comme lui peut causer beaucoup de problèmes en étant sur le côté, aussi. Open Subtitles شخصاً مثل ذلك من الممكن ان يسبب الكثير من المتاعب من الخطوط الجانبيه
    Peut-être vous devez, uh, essayez d'embaucher quelqu'un... comme un vrai avocat. Open Subtitles ربما وجب عليك ...تعيين شخص ما مثل محامي حقيقي
    Pardonne-moi, Ben, mais avec quelqu'un comme Bailey... Open Subtitles اسمح لي، (بين)، لكن مع شخص ك(بيلي)...
    J'ai tellement de chance d'avoir quelqu'un comme vous à mes côtés. Open Subtitles أنا محظوظ جدا أن يكون شخص مثل هل تبحث بعدي.
    Elle a été ramassée par quelqu'un lors de la conférence, quelqu'un comme ce Sosa. Open Subtitles وأن تُختار من قبل شخص من المؤتمر شخص مثل مكانة سوسا, صحيح؟
    C'est facile pour l'accusation de peindre quelqu'un comme Charles Mahoney cupide, un monstre mangeur d'argent, voulant protéger sa fortune. Open Subtitles فمن السهل لمحاكمة لرسم شخص مثل تشارلز ماهوني كما الجشع، المتعطشين للمال الوحش إلى حماية ثروته.
    Elle a été ramassée par quelqu'un lors de la conférence, quelqu'un comme ce Sosa. Open Subtitles وأن تُختار من قبل شخص من المؤتمر شخص مثل مكانة سوسا, صحيح؟
    Peut-être quelqu'un comme un faux docteur, qui n'y connait rien ? Open Subtitles "ربما شخص مثل طبيب مزيف" "الذي لا يعرف شيء"
    Une carte postale de l'endroit que tu viens juste de quitter, mais pour quelqu'un comme mon père, qui avait des problèmes à montrer ses émotions... Open Subtitles بطاقة بريدية من المكان الذي انتقلت إليه للتو ولكن .. من شخص مثل أبي
    quelqu'un comme un adulte qui tient à toi. Open Subtitles شخص بعد التحدث معه؟ شخص مثل الكبار الذي يهتم لأمرك.
    Avec quelqu'un comme Lord Glendenning, il est aussi bien de ne pas lui dire qu'il est en tort, quel que soit combien nous croyons en Sam. Open Subtitles ؟ مع شخص مثل اللورد جلادينينج فإنه من الأفضل أن لا نخبره بأنه مخطيء
    Et je ne pensais pas que quelqu'un comme ça existait pour moi. Open Subtitles و أنا لم أعتقد أن شخصاً مثل ذلك وجد من أجلي
    Il y a six mois, je n'aurais jamais fait affaire avec quelqu'un comme Lex. Open Subtitles أعني منذ 6 أشهر لما قصدت شخصاً مثل ليكس
    Si on considère quelqu'un comme Commode qui a grandi et a été élevé pour assumer d'énormes responsabilités, Open Subtitles عندما تفكر بشأن شخص ما مثل كومودوس يترعرع و يحتل منصب ذا مسؤولية هائلة
    C'est difficile d'imaginer comment tu es passée de none à garde du corps pour quelqu'un comme Adrian. Open Subtitles فمن الصعب قليلا أن نتصور كيف تذهب من شيء من هذا القبيل إلى كونه حارسا شخصيا لشخص مثل أدريان.
    Ca devrait plaire à Galaxie. On pourrait demander à quelqu'un comme Terry Tyler... Open Subtitles اعتقد بأنهم سيحبون هذه الفكرة وبأمكاننا ان نستقدم شخصا مثل تيري تايلر
    Depuis que j'ai su que Valentine était mon père, je me suis demandé comment ma mère avait pu épouser quelqu'un comme ça... Open Subtitles منذ ان اكتشفت ان فلانتين والدي كنت أتساءل لماذا كانت أمي متزوجة من رجل مثل هذا القبيل
    Elle est assez sensée pour ne pas s'engager avec quelqu'un comme lui. Open Subtitles أَعْني، عِنْدَها إحساسُ كافيُ أَنْ لا يَتدخّلَ مَع أي واحد مثل ذلك.
    quelqu'un comme Eric Boyer ? Open Subtitles شخص يشبه (إيريك بوير)؟
    C'est inutile. Je ne peux pas faire ça à quelqu'un comme Nora. Open Subtitles لا فائدة , لا أستطيع فعل ذلك لأي أحد مثل نورا
    Comment se fait-il que quelqu'un comme vous demande à connaître le sort des hommes ordinaires. Open Subtitles كيف يمكن لشخص بمكانتك.. أن يعرف محنة الشخص الشخص العادي؟
    Mais pour quelqu'un comme vous... il s'agit plus que d'une revanche. Open Subtitles ولكن بالنسبة لشخص مثلك انه أكثر من مجرد انتقام
    Ce n'est pas facile de perdre quelqu'un comme ça. Open Subtitles ليس من السهل فقدان شخص بتلك الطريقة
    Sinon, quelqu'un comme Jack Sinclair ne me demanderait pas conseil. Open Subtitles شخص بمثل خبرة (جاك سنكلير) لن يسعى لطلب نصيحتي.
    Pourquoi tu voudrais de quelqu'un comme ça dans ta vie, Matt ? Open Subtitles الذي هَلْ تُريدُ شخص ما توَدُّ ذلك في حياتِكَ، مات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more