"queue" - Translation from French to Arabic

    • الصف
        
    • ذيل
        
    • الطابور
        
    • قضيبك
        
    • قضيب
        
    • ديك
        
    • القضيب
        
    • قضيبي
        
    • ذيله
        
    • صف
        
    • الذيل
        
    • طابور
        
    • الخط
        
    • ذيول
        
    • الديك
        
    "maman, pourquoi ai-je la plus grosse queue des troisièmes années ? Open Subtitles أمي لماذا لدي أكبر قضيب في الصف الثالث ؟
    Ils ne portaient cependant pas non plus de signes distinctifs autres qu'un numéro à trois chiffres sur la queue. UN غير أنهما لم تكونا تحملان أي علامات فارقة أخرى باستثناء الرقم الثلاثي المسجل على ذيل كل منهما.
    Je vais avoir des petits-enfants le temps de faire la queue. Open Subtitles سأرزق بحفيد بحلول الوقت الذي سأتجاوز فيه هذا الطابور
    Si c'était un film, ta queue y arriverait à la fin. Open Subtitles لو هذا بفيلم قضيبك سيقاتل من اجلك في النهاية
    J'ai coupé la queue de mon mari avec un couteau de boucher mal affûté. Open Subtitles قطعت قضيب زوجي الذكري بسكين جزار ولم تكن سكين حادة حتى.
    Et on l'a empêché de la finir avec sa queue ! Open Subtitles ثم منعناه من طعن لها مع نظيره الاميركي ديك.
    Ils ont sucé une queue, mais sans tête. Open Subtitles سيستمرون بلعق القضيب ولكن بدون رأس صاحبه
    "et j'ai peur que la pisse gèle dans ma queue." Open Subtitles ستِ ساعات لكنني خائف أن يتجمد داخل قضيبي
    Oui, mais tu dois faire la queue avec les autres enfants. Open Subtitles أجل، لكن عليك الوقوف في الصف مع الأطفال الآخرين
    Des trucs précis. Genre... faire la queue au vidéoclub ? Open Subtitles شيء معيّن، مثل وقوفك في الصف بمتجر الفيديو؟
    Je ne suis pas quelqu'un qui fait la queue. faîtes juste venir Mlle Gil Ra Im. Open Subtitles أنا لست شخصا يقف في الصف أريد ان اقابل الانسه جيل را أم
    Ok, alors queue ou pas de queue, ils ont une philosophie. Open Subtitles حسناً، بذيل أو بدون ذيل إن لديهم فلسفة خاصة.
    Si Krokmou n'a pas de queue, il ne peut pas voler. Open Subtitles إذا لم يملك توثلث ذيل , فلن يستطيع الطيران.
    Est-ce que c'est la queue d'une crevette ? C'est un crabe. Open Subtitles علينا أن نأخذكِ فورًا لغرفة العمليات. أهذا ذيل روبيان؟
    On dirait que je vais devoir faire la queue, hein ? Open Subtitles لكن مع ذلك يبدو أن عليّ الانتظار في الطابور.
    C'était mon adresse il y a deux jours... quand j'ai commencé à faire la queue dehors. Open Subtitles هذا كان عنواني، حتى ما قبل يومين.. حين بدأت الوقوف في الطابور هناك..
    Pour t'avoir trouver un autre endroit où mettre ta queue que les pouliches de l'écurie. Open Subtitles على إيجاد لك شيء تضع بداخله قضيبك أفضل من الأحصنة في الإسطبل
    Je te l'aurais dit hier soir, mais tu n'en avais que pour la queue de Ray. Open Subtitles كُنْتُ سَأُخبرُك عن ذلك ليلة أمس، لَكن اذنك كانت مشغولة مع قضيب راي
    J'ai eu la queue coincée dans une chaise. Open Subtitles الوجه الصفع حصلت ديك عالقة في كرسي في وقت سابق.
    C'est tout ce dont a besoin la queue à sa chérie. Open Subtitles هذا القضيب الوحيد الذي تحتاجه هذه الفتاة
    Et je ne veux pas passer mes derniers jours dans un hôpital avec un cathéter dans ma queue et du poison dans mon corps, donc... Open Subtitles و أنا لا أريد أن أمضي أيامي الأخيرة أضيعها في مستشفى مع أنبوب قسطرة في قضيبي و سموم في جسمي,
    Mais le léopard n'a que trois anneaux sur sa queue. Open Subtitles لكن الفهد يمتلك ثلاث حلقات وحسب على ذيله
    Sauf si la queue était trop grande au stand de yaourt. Open Subtitles ما لم يكن صف الإنتظار طويل في محل الزبادي
    Le pygargue à queue blanche, quant à lui, fait partie des espèces en danger de la Convention de Berne. UN كذلك فإن النسر البحري أبيض الذيل يندرج في قائمة الأنواع المعرضة للخطر في اتفاقية بون.
    Si ça en arrive là, il te faudra faire la queue. Open Subtitles عندما يحين ذلك الوقت, سيكون عليك الوقوف في طابور
    Je l'avais vu la première et je voulais le lui acheter, puis tu es sorti de nulle part pour me dépasser dans la queue. Open Subtitles لمحته في البداية وأردت أن أشتريه له ثم قفزتي أمامي في الخط
    Leurs jambes désormais superflues se sont transformées en queue de poisson. Open Subtitles و أقدامهم أصبحت ليسوا بحاجة لها وتطورت إلى ذيول الأسماك
    Si vous faites une queue et des boules, Je ne vous achète plus jamais des cigarettes. Open Subtitles إذا كنت تفعل الديك والكرات، أنا لن أشتري لك السجائر مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more