Ce n'est ni plus ni moins du chauvinisme que d'oublier ce qui est arrivé aux autres. | UN | أما أن ننسى ما حصل للطرف الآخر، فهذا ما من شأنه إلا أن يخدم التعصب المعاصر. |
Dis-lui qu'on veut savoir ce qui est arrivé à sa fille. | Open Subtitles | اخبره اننا فقط نريد أن نعرف ما حصل لإبنته |
Toute la ville parle de ce qui est arrivé chez toi. | Open Subtitles | نوعاً ما الذي جرى في بيتكم حديث كلّ البلدة |
Ce qui est arrivé à Astrid, me brise le coeur. Vraiment. | Open Subtitles | الذي حدث لأستريد كسر قلبي , أنا كذلك حقا |
Je sais ce qui est arrivé à ce cher vieux John. | Open Subtitles | أنا أعلم ما الذي حصل مع صديقي القديم جــون |
Mec, c'est ce qui est arrivé de pire à la ville depuis ce gang de voyous plein de Tom Brokaws. | Open Subtitles | يا رجل هذا أسوء شيء حصل لهذه البلدة منذ تلك العصابة المتجولة من المذيع توم بركاو |
Ce qui est arrivé à Aeacus a dû être un choc terrible mais une chose pareille ne pourrait jamais vous arriver. | Open Subtitles | أعلم ما حصل لأيوكس تعرض لصدمة كبيرة لكن لا يمكن أن يحصل لك شيء من هذا القبيل |
Comme il nous manque exactement un patient intéressant, on va essayer de trouver ce qui est arrivé à Buddy Ebsen en 1938. | Open Subtitles | وبما أننا مقتصرون على حالة واحدة مثيرة للاهتمام سنكتشف ما الذي حصل حقاً لبادي إبسن في العام 1938 |
Tu te souviens quand tu as eu mal ou ce qui est arrivé juste avant ? | Open Subtitles | هل تتذكرين متى إبتدأ الألم أو أي شيء قد يكون حصل قبل ذلك، |
J'ai besoin de savoir ce qui est arrivé à l'autre enfant. | Open Subtitles | يجب ان اعرف ما الذي جرى لذلك الطفل الاخر |
Tu ne comprends pas. Elle est perturbée après ce qui est arrivé à sa sœur. | Open Subtitles | إنك لا تفهم, لقد تعرضت لصدمة كبيرة من جراء ما جرى لأختها |
C'est la dernière chose à laquelle je m'attendais après ce qui est arrivé aux Rose. | Open Subtitles | والذي كان آخر شيءٍ اعتقدت أنني سأفعله بعد ما جرى لآل روز |
On veut savoir ce qui est arrivé à ceux qui sont restés au Temple. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما الذي حدث للناس الذين بقوا في المعبد |
Certaines penseraient que ce qui est arrivé est un signe. | Open Subtitles | بعض الفتيات يعتقدن أن الذي حدث اليوم إشارة |
On te demande de ne pas oublier ce qui est arrivé à Corey et d'empêcher que ça arrive à Pete. | Open Subtitles | اريك ، نطلب منك رجاءا ان تتذكر ما الذي حدث لكوري و والا ندعه يحدث لبيتي |
Ce qui est arrivé à Charlotte est le premier meurtre qu'on a ici depuis cinq ans. | Open Subtitles | ماحدث لشارلوت ديلورانتس بأن ذلك هو القتل الاول كنا هنا لمدة خمس سنوات |
Je pense que vous savez ce qui est arrivé à votre deuxième mari. | Open Subtitles | وأعتقدُ أنَّكـِ تعلمين ما حدثَ لزوجكـِ الثاني |
Si vous savez ce qui est arrivé à Sean, vous devez me le dire. | Open Subtitles | إذا تَعْرفُ أيّ شئَ حول الذي حَدثَ إلى شون، تَحتاجُ لإخْباري. |
Je dois savoir ce qui est arrivé à mon fils. | Open Subtitles | ولهذا السبب علينا أن نكتشف ما حدث لولدي. |
Peux-tu me dire ce qui est arrivé cette nuit ? | Open Subtitles | هل يمكنك إخبارى ما الذى حدث تلك الليلة؟ |
Qu'est-ce qui est arrivé aux jeux où tu sauves la princesse des méchants ? | Open Subtitles | ماذا حلّ بتلك الألعاب التي نقوم بها بإنقاذ الأميرة من الأشرار ؟ |
Le maire de Niš, qui est arrivé sur les lieux, a évoqué le bombardement de l'hôpital survenu la veille, causant la mort de 15 civils. | UN | وأشار رئيس بلدية نيش، الذي وصل إلى مكان الحادثة، إلى قصف المستشفى في اليوم السابق، الذي كان قد أسفر عن مقتل 15 مدنياً. |
J'ai dit à Vic ce qui est arrivé le jour suivant. | Open Subtitles | أنظر .. اخبرت فيك بما حدث في اليوم التالي |
Écouter senor Je ne sais pas ce qui est arrivé ici, mais mon fils et ses amis | Open Subtitles | إستمع يا سيدي، لا أعلمُ ما حدث هنا ولكنَّ ابني وأصدقاءه |
Il y a quelque chose dans ce qui t'arrive qui doit lui rappeler ce qui est arrivé à votre père. | Open Subtitles | ..اسمع ، اعتقد انه هنالك شيء مما حدث لك .يذكره بما حدث لوالدك |
Et là, il prend le rôle d'agresseur rejouant ce qui est arrivé à sa mère. | Open Subtitles | والآن يُسيطرُ عليهِ دَورُ المُسيء يُعيدُ تَمثيلَ مَا حَدث لأمه. |
Vous pensez pas que ce qui est arrivé à Jeanette était un accident ? | Open Subtitles | أنت لا تُفكّرُ ما حَدثتَ إلى جينيت كَانتْ حادثاً، أليس كذلك؟ |