"réponses à la" - Translation from French to Arabic

    • الردود على
        
    • ردود على
        
    • الإجابات على
        
    • التصديات للتمييز
        
    • السؤال التالي
        
    • للردود على
        
    réponses à la liste de points et questions concernant l'examen des troisième et quatrième rapports périodiques du Koweït UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الموحد الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع
    réponses à la liste de points et questions concernant l'examen du cinquième rapport périodique UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الخامس
    réponses à la liste de questions suscitées par l'examen du rapport unique valant sixième et septième rapports périodiques UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع
    réponses à la liste des points et questions concernant l'examen des rapports initiaux UN ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الأوّلية
    Selon eux, l'établissement des réponses à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation constituait une bonne occasion de promouvoir la coopération entre institutions. UN واعتُبر إعداد الإجابات على قائمة التقييم الذاتي المرجعية فرصةً جيِّدةً للتعاون بين الوكالات.
    IV. THÈME 4. IDÉES SUR LES PISTES À SUIVRE: réponses à la DISCRIMINATION À L'ÉGARD DES MIGRANTS 34 − 42 14 UN رابعاً - الموضوع الرابع: أفكـار للمُضي قُدمـاً: التصديات للتمييز ضد المهاجرين 34-42 15
    Une sélection de réponses à la question : < < Qu'avez-vous appris de nouveau sur la traite transatlantique des esclaves en participant à la conférence de cette année? > > est présentée ci-après : UN وترد مجموعة إجابات مختارة على السؤال التالي: يرجى إعلامنا بأية معلومات لم تكن تعرفها عن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي قبل المشاركة في مؤتمر هذا العام على النحو الآتي:
    La plupart des examens préalables de réponses à la liste de contrôle pour la quatrième année étaient toujours en attente. UN وفيما يتعلق بالسنة الرابعة، لم يصدر بعد أغلب الاستعراضات المكتبية للردود على قائمة التقييم الذاتي.
    réponses à la liste de questions suscitées par le rapport unique de la Jamaïque valant sixième et septième rapports périodiques UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع
    réponses à la liste de questions suscitées par le rapport unique de la Jamaïque valant sixième et septième rapports périodiques UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع
    réponses à la liste de points et questions relatifs à l'examen des rapports périodiques 1 à 5 soumis UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية من الأول إلى الخامس
    Analyse à réaliser dans le cadre de l'examen des réponses à la LOIPR UN سيُجرى التحليل في سياق بحث الردود على قائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير
    réponses à la deuxième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels UN الردود على الجزء الثاني من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    réponses à la liste des questions suscitées par le rapport unique valant troisième et quatrième rapports périodiques de la Jordanie UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتصل بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الثالث والرابع للأردن
    réponses à la liste des questions suscitées par l'examen du rapport unique (valant quatrième, cinquième et sixième rapports périodiques) UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقارير الدورية الرابع والخامس والسادس
    réponses à la liste de points et questions concernant l'examen du septième rapport périodique UN ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري السابع
    réponses à la liste des observations et questions relatives à l'examen du rapport unique UN ردود على قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالنظر في المقررين الدوريين الرابع والخامس مجتمعين
    v) Pour les roquettes balistiques aussi, la menace est plus ou moins proportionnelle aux quantités, mais les réponses à la question sur les efforts d'élimination donnent à penser que ces munitions ne posent pas de problème important. UN `5` وفي حالة الصواريخ غير الموجهة أيضاً، كان الخطر متناسباً إلى حد ما مع الكمية ولكن الإجابات على السؤال المتعلق بمجهود الإزالة تميل إلى الإشارة إلى كونها لا تمثل مشكلة ملحوظة.
    IV. THÈME 4. IDÉES SUR LES PISTES À SUIVRE: réponses à la DISCRIMINATION À L'ÉGARD DES MIGRANTS UN رابعاً - الموضوع الرابع: أفكـار للمُضي قُدمـاً: التصديات للتمييز ضد المهاجرين
    Même dans les pays où il y avait, en principe, un accès égal pour tous les usagers en même temps, des règles spéciales pouvaient s'appliquer, comme il apparaît dans les réponses à la question suivante. UN بل حتى في البلدان التي تتاح فيها الإحصاءات للجميع في وقت واحد من حيث المبدأ، قد تنطبق قواعد خاصة في هذا الشأن، كما يتضح ذلك من الأجوبة على السؤال التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more