réponses à la liste de points et questions concernant l'examen des troisième et quatrième rapports périodiques du Koweït | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الموحد الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع |
réponses à la liste de points et questions concernant l'examen du cinquième rapport périodique | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الخامس |
réponses à la liste de questions suscitées par l'examen du rapport unique valant sixième et septième rapports périodiques | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع |
réponses à la liste des points et questions concernant l'examen des rapports initiaux | UN | ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الأوّلية |
Selon eux, l'établissement des réponses à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation constituait une bonne occasion de promouvoir la coopération entre institutions. | UN | واعتُبر إعداد الإجابات على قائمة التقييم الذاتي المرجعية فرصةً جيِّدةً للتعاون بين الوكالات. |
IV. THÈME 4. IDÉES SUR LES PISTES À SUIVRE: réponses à la DISCRIMINATION À L'ÉGARD DES MIGRANTS 34 − 42 14 | UN | رابعاً - الموضوع الرابع: أفكـار للمُضي قُدمـاً: التصديات للتمييز ضد المهاجرين 34-42 15 |
Une sélection de réponses à la question : < < Qu'avez-vous appris de nouveau sur la traite transatlantique des esclaves en participant à la conférence de cette année? > > est présentée ci-après : | UN | وترد مجموعة إجابات مختارة على السؤال التالي: يرجى إعلامنا بأية معلومات لم تكن تعرفها عن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي قبل المشاركة في مؤتمر هذا العام على النحو الآتي: |
La plupart des examens préalables de réponses à la liste de contrôle pour la quatrième année étaient toujours en attente. | UN | وفيما يتعلق بالسنة الرابعة، لم يصدر بعد أغلب الاستعراضات المكتبية للردود على قائمة التقييم الذاتي. |
réponses à la liste de questions suscitées par le rapport unique de la Jamaïque valant sixième et septième rapports périodiques | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع |
réponses à la liste de questions suscitées par le rapport unique de la Jamaïque valant sixième et septième rapports périodiques | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع |
réponses à la liste de points et questions relatifs à l'examen des rapports périodiques 1 à 5 soumis | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية من الأول إلى الخامس |
Analyse à réaliser dans le cadre de l'examen des réponses à la LOIPR | UN | سيُجرى التحليل في سياق بحث الردود على قائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير |
réponses à la deuxième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels | UN | الردود على الجزء الثاني من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية |
réponses à la liste des questions suscitées par le rapport unique valant troisième et quatrième rapports périodiques de la Jordanie | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتصل بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الثالث والرابع للأردن |
réponses à la liste des questions suscitées par l'examen du rapport unique (valant quatrième, cinquième et sixième rapports périodiques) | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقارير الدورية الرابع والخامس والسادس |
réponses à la liste de points et questions concernant l'examen du septième rapport périodique | UN | ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري السابع |
réponses à la liste des observations et questions relatives à l'examen du rapport unique | UN | ردود على قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالنظر في المقررين الدوريين الرابع والخامس مجتمعين |
v) Pour les roquettes balistiques aussi, la menace est plus ou moins proportionnelle aux quantités, mais les réponses à la question sur les efforts d'élimination donnent à penser que ces munitions ne posent pas de problème important. | UN | `5` وفي حالة الصواريخ غير الموجهة أيضاً، كان الخطر متناسباً إلى حد ما مع الكمية ولكن الإجابات على السؤال المتعلق بمجهود الإزالة تميل إلى الإشارة إلى كونها لا تمثل مشكلة ملحوظة. |
IV. THÈME 4. IDÉES SUR LES PISTES À SUIVRE: réponses à la DISCRIMINATION À L'ÉGARD DES MIGRANTS | UN | رابعاً - الموضوع الرابع: أفكـار للمُضي قُدمـاً: التصديات للتمييز ضد المهاجرين |
Même dans les pays où il y avait, en principe, un accès égal pour tous les usagers en même temps, des règles spéciales pouvaient s'appliquer, comme il apparaît dans les réponses à la question suivante. | UN | بل حتى في البلدان التي تتاح فيها الإحصاءات للجميع في وقت واحد من حيث المبدأ، قد تنطبق قواعد خاصة في هذا الشأن، كما يتضح ذلك من الأجوبة على السؤال التالي. |