"rat" - French Arabic dictionary

    "rat" - Translation from French to Arabic

    • الجرذ
        
    • فأر
        
    • الفئران
        
    • الفأر
        
    • الجرذان
        
    • جرذ
        
    • رات
        
    • فئران
        
    • الواشي
        
    • جرذان
        
    • فأراً
        
    • فار
        
    • لفأر
        
    • واشي
        
    • بالنسبة للفئران
        
    Des études de diverses durées chez le rat indiquent que la femelle peut être plus sensible que le mâle. UN وتبين دراسات أجريت على الجرذ لفترات مختلفة أن الأنثى قد تكون أكثر تحسساً من الذكر.
    Et il est devenu plus fou qu'un rat en cage depuis que le dôme est là. Open Subtitles لكنه غدا أكثر جنونا من فأر محبوس في جرة منذ أن هبطت القبة
    Savez-vous combien de découvertes scientifiques ont abouti grâce au rat ? Open Subtitles أتعلمين كم الإكتشافات العلميّة التي صنعت بإستخدام الفئران ؟
    Tu fais moins le fier sans le reste du rat pour te soutenir ? Open Subtitles لستُ قارضًا بدون وجود بقيّة جسم الفأر ليدعمك الآن، أليس كذلك؟
    Et dans les années 60, Frank et le rat Pack. Open Subtitles وفي الستينات، كان كل شيء فرانك وحزمة الجرذان.
    Il traitent une intelligence étrangère bien au-delà de notre compréhension comme un rat de laboratoire. Open Subtitles إنهم يتعاملون مع كائن فضائي ذكي أبعد من فهمنا كأنه جرذ تجارب
    Mon code c'est rat. Open Subtitles عملت في صن، لوسينت، شركة راند. اسمي المستعار هو رات ناديني بإسم رات
    Est-ce une coïncidence si après le rat, vous cherchiez la protection dans ses bras ? Open Subtitles , هل هي مجرد صدفه انه بعد الجرذ هرعتي للاحتماء في ذراعيه
    Tu les préviens qu'une étrange merde arrive sur rat City. Open Subtitles تحذروهم بعض القرف غريب يحدث في مدينة الجرذ.
    J'ai ai assez d'être dans des lieux bizarres, je suis piégé comme un rat. Open Subtitles أنا متعب من التواجد في أماكن غريبة أنا محاصر مثل الجرذ
    Il s'appelle Horace, et c'est soit un petit rat soit un gros cafard, et il est endormi ou mort. Open Subtitles اسمه هوراس، وانه إما فأر صغير أو صرصور كبير، و انه إما نائمً أو ميتاً
    Tu n'es rien d'autre qu'un rat d'égout, un âne muet. Open Subtitles لستُ شيئاً سوي فأر مجاري، أيها القرد الغبي.
    - Avec une odeur de taupe, de rat et encore d'autres odeurs mystérieuses que je ne préfère pas identifier. Open Subtitles ـ نعم ، مع حيوان صغير ، فأر ورائحتين غريبتين أحاول ما بوسعى للتعرف عليهماا
    Donc, ce gars qui voulait me faire son rat de laboratoire? Open Subtitles لذلك، هذا الرجل الذي أراد لجعل لي الفئران مختبره؟
    Pourquoi j'ai pas appris à parler le rat à l'école ? Open Subtitles لماذا لم أدرس كيف أتكلم مع الفئران في المدرسة؟
    Dépose ce rat et je vais t'écraser sur ton porche. Open Subtitles ضع ذلك الفأر أرضًا، وسأحطمك على عتبة بابك.
    La logique veut, que forcé à une situation déplaisante, autrement dit, jeté dans une piscine, le rat va osciller entre s'échapper et se résigner à son sort. Open Subtitles حسنا , المنطق يقول أنه عندما يوضع هذا الفأر في مأزق مثل هذا, فإن سلوكه سيتقلب بين النضال للنجاة أو الإستسلام للغرق
    Un rat a été blessé, alors il a blessé une princesse. Open Subtitles ،أم الجرذان كانوا المخطئين وهل أخطئ هو بحق الأميرة
    Monsieur le rat, vous êtes sommé d'arrêter de manger la farine de maïs de Chen Lee. Open Subtitles ايها السيد الجرذان كتاباتي تأمرك بأن تتوقف فورا عن اكل وجبات تشين لي
    Ils traitent une intelligence étrangère bien au-delà de notre compréhension comme un rat de laboratoire. Open Subtitles إنهم يتعاملون مع كائن فضائي ذكي أبعد من فهمنا كأنه جرذ تجارب
    Pour éviter la panique et le chaos, le public ne doit rien savoir de ça, et c'est là que M.rat intervient. Open Subtitles ولكن اذا اردنا تجنب الرعب والفوضى، فلا يجب ان يعرف العالم ماذا يحدث هنا حيث سيأتي صديقنا السيد رات
    Je pense qu'un rat d'égout aurait été mieux accueilli. Open Subtitles اعتقد بأن فئران المجاري ستقوم بعمل ترحيب افضل
    Et il y a une maison qui nourrit ce rat de nos secrets, pour les publier à la une. Open Subtitles وهناك منزل يَغذّي ذلك الواشي بكُلّ أسرارِنا، لذا بإمكانه أَنْ يَنْشرَهـا ليضعهـا على الصفحة الأولى.
    Et je ne laisserai pas une espèce de rat d'égout s'accaparer notre agence immobilière sur notre dos. Open Subtitles وانا لن ادع بعضا من جرذان الشوارع يؤثر في حدة عقارنا
    Je sais que tu es un peu le rat de labo de la division 3. Open Subtitles أعرف أنك كنت فأراً للتجارب في القسم الثالث
    Un rat adorable, qui t'aide à ne plus avoir peur de l'orage. Open Subtitles فار محبوب، يمد يد العون حتّى تتجاوز الخوف من الرّعد.
    Les dieux transformèrent le cuisinier en un monstrueux rat blanc, condamné à manger sa descendance. Open Subtitles الآلهة حوّلت الطاهي لفأر أبيض ممسوخ، محكوم عليه بأكل ذريته للأبد
    Un rat qui n'est pas en paix avec ce qu'il a fait. Open Subtitles واشي من النوع اللذي لا يمكنه الشعور بالسلام مع ما فعلت
    Une forme micro-encapsulée de parathion s'est révélée faiblement à modérément toxique chez le rat, lors d'essais par voie orale et cutanée. UN يعتبر الباراثيون المغلف على هيئة كبسولات ذو سمية منخفضة إلى متوسطة بالنسبة للفئران عند تعاطيه عن طريق الفم أو الجلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more