2011/209. Thème de la session de fond de 2011 du Conseil économique et social relatif à la coopération régionale | UN | 2011/209 - موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011 |
Thème du débat de la session de fond de 2012 du Conseil économique et social relatif à la coopération régionale | UN | موضوع للبند المتعلق بالتعاون الإقليمي للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012 |
Thème de la session de fond de 2011 du Conseil économique et social relatif à la coopération régionale | UN | موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010 |
Plan d'action de l'Asie relatif à la coopération | UN | خطة عمل بشأن التعاون في مجال النقل العابر |
Accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République arabe d'Égypte relatif à la coopération dans le domaine de la lutte contre la criminalité. | UN | اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة جمهورية مصر العربية بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة. |
Thème du point de l'ordre du jour de la session de fond de 2000 du Conseil économique et social relatif à la coopération régionale | UN | موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي من جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام 2000 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Proposition soumise par la délégation australienne en sa qualité de coordonnatrice pour le chapitre relatif à la coopération et la coordination internationales | UN | مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل المتعلق بالتعاون والتنسيق الدوليين |
Thème du point de l'ordre du jour de la session de fond de 2002 du Conseil économique et social relatif à la coopération régionale | UN | موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي في الدورة الموضوعية لعام 2002 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Documents examinés au titre du point de l'ordre du jour relatif à la coopération régionale | UN | الوثائق التي تم النظر فيها في إطار البند المتعلق بالتعاون الإقليمي |
Thème du débat de la session de fond de 2005 du Conseil économique et social relatif à la coopération régionale | UN | موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005 |
Thème du débat de la session de fond de 2004 du Conseil économique et social relatif à la coopération régionale | UN | موضوع الجزء المتعلق بالتعاون الإقليمي في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2004 |
Je voudrais appeler brièvement l'attention de l'Assemblée sur le projet de résolution biennal relatif à la coopération entre l'ONU et l'OSCE. | UN | وأود أن أسترعي بإيجاز انتباهكم إلى مشروع القرار لسنتين، المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة المذكورة. |
Accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République arabe syrienne relatif à la coopération dans le domaine de la prévention et de la lutte contre la criminalité. | UN | اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة الجمهورية العربية السورية بشأن التعاون في مجال منع الجريمة ومكافحتها. |
Accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République d'Ouzbékistan relatif à la coopération dans la lutte contre la criminalité. | UN | اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة جمهورية أوزبكستان بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة. |
Accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République du Venezuela relatif à la coopération policière. | UN | اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة جمهورية فنزويلا بشأن التعاون في مجال الشرطة. |
Accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération dans le domaine des affaires intérieures. | UN | اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة الجمهورية الفرنسية بشأن التعاون في مجال الشؤون الداخلية. |
:: Accord entre la République du Guatemala et la République de l'Équateur, relatif à la coopération dans la lutte contre le trafic de stupéfiants et la pharmacodépendance; | UN | :: اتفاقية بين غواتيمالا وإكوادور بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات وإدمانها؛ |
:: Accord entre la République du Guatemala et la République d'Argentine, relatif à la coopération dans la lutte contre le trafic de stupéfiants et la pharmacodépendance; | UN | :: اتفاقية بين غواتيمالا والأرجنتين بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات وإدمانها؛ |
Ces données sont en particulier indispensables à l’établissement du rapport relatif à la coopération Sud-Sud que le Secrétaire général doit présenter tous les deux ans à l’Assemblée générale en vertu de cette résolution. | UN | وتعد هذه البيانات من بين أشياء أخرى، أساسية ﻹعداد اﻷمين العام للتقرير الذي يقدم كل سنتين عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، كما ينص ذلك القرار. |
Certaines propositions ont été faites en vue d’affiner ce texte pour éviter qu’il ne fasse double emploi avec les dispositions de l’article 19, relatif à la coopération entre les organes chargés de l’application des lois. | UN | وقدمت اقتراحات لتحسين النص ، وكذلك لتفادي الازدواجية مع أحكام المادة ٩١ ، المتعلقة بالتعاون في انفاذ القوانين . |
Négociations avec les États-Unis d’Amérique en vue d’un accord relatif à la coopération pour la répression du trafic illicite des drogues par voie maritime. | UN | مفاوضات مع الولايات المتحدة من أجل التوصل إلى اتفاق يتعلق بالتعاون في القضاء على الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر. |
Par ailleurs, le financement de projets internationaux d'assistance technique devrait faire l'objet d'un point distinct de l'ordre du jour ou d'un alinéa distinct du point relatif à la coopération technique. | UN | وقيل انه، علاوة على ذلك، يمكن أن يكون تمويل المشاريع الدولية الخاصة بالمساعدة التقنية بندا مستقلا في جدول اﻷعمال، أو بندا فرعيا في اطار البند الخاص بالتعاون التقني. |
:: 4 réunions consultatives tenues avec le Cameroun et le Nigéria en vue de les amener à s'entendre sur un mémorandum d'accord relatif à la coopération transfrontière pour les gisements de pétrole et de gaz situés à proximité immédiate de la frontière maritime | UN | :: عقد 4 اجتماعات استشارية مع الطرفين للتوصل إلى اتفاق بشأن مذكرة التفاهم بين الكاميرون ونيجيريا فيما يتصل بالتعاون عبر الحدود وموارد النفط والغاز المتاخمة للحدود البحرية |