"serai" - Translation from French to Arabic

    • سأكون
        
    • أكون
        
    • اكون
        
    • سَأكُونُ
        
    • ساكون
        
    • وسأكون
        
    • سأصبح
        
    • سيتم
        
    • سأبقى
        
    • لأكون
        
    • سأكونُ
        
    • فسأكون
        
    • سأظل
        
    • أكُونَ
        
    • ستعمل يكون
        
    Donc dans trois ans, quand ils nous auront sortis de cet enfer, je serai là pour voir mon nouveau bureau. Open Subtitles إذاً خلال ثلاثة أعوام، حينما يخرجوننا أخيراً من حفرة الجحيم هذه سأكون هناك لأرى مكتبي الجديد.
    Je pourrai envoyer de l'argent à maman et à mon retour, je serai riche. Open Subtitles ‫سأكون قادر على إرسال المال لأمك ‫وعندما أعود سوف أكون غنيا
    Je serai comme la grande sur que tu n'as jamais eu. Open Subtitles سأكون مثل الأخت الكبري التي لم تحظي بها ابداً
    Étant l'un des promoteurs de la règle des cinq minutes, je serai bref : je me limiterai à cinq observations. UN وبما أني أحد الذين اقترحوا قاعدة تحديد الكلام بخمس دقائق للمتكلم، فسوف أكون موجزا وسأتناول خمس نقاط فقط.
    Et je serai probablement là pour le rendre encore plus stupide. Open Subtitles وانا ربما سوف اكون هناك كي اجعله اكثر سخفاً
    Il ne voulait pas venir. Je serai mort dans 15 jours. Open Subtitles هو لم يريد ان يأتى سأكون ميتاً خلال أسبوعين
    Je serai la seule de cette maison à... mourir seule. Open Subtitles سأكون الوحيدة في هذا المنزل التي ستموت وحيدة
    Alors à ta place je serai gentil avec elle parce qu'elle a des pouvoirs. Open Subtitles لذا سأكون طيبًا معها لو كنت مكانك، لأن لديها قوى خارقة.
    Quand est-ce que je serai assez bon pour eux ? Open Subtitles متى سأكون جيّداً بما فيه الكفاية بالنسبة لهم؟
    Un jour, je serai ce type qui vient à ton mariage, te feras te sentir bizarre, et qui s'enfuira. Open Subtitles يوما ما سأكون ذلك الرجل الذي يأتي إلى زفافك، ويجعلك تشعر بالحيرة، ثمّ يركض بعيدا.
    Si vous me cherchez, je serai sur le mur à lancer des regards furtifs. Open Subtitles , ياأطفال , إذا أحتجتموني سأكون في الحائط أمضي بسرعة وأندفاع
    Maintenant, je serai heureux si il y a encore des personnes blanches autour de 50 ans. Open Subtitles أمـا الآن سأكون سعيدا فقط إن تبقى هناك العرق الأبيض خلال 50 سنة.
    Si tu franchis cette ligne, je ne serai plus ton ami. Open Subtitles إن تخطّيتَ ذلكَ الخطّ، فلن أكون صديقكَ بعد الآن.
    Si je pars maintenant, je serai à la maison à temps pour voir son tour du tuyau d'alimentation sur les chanteurs. Open Subtitles لو غادرت الآن , يمكنني أن أكون في البيت في الموعد لأراها تفتح الإضاءة علي أصوات الغناء
    Envoie-moi tes informations de vol par texto et je serai là. Open Subtitles أرسلي لي رسالة عن معلومات رحلتك وسوف أكون هناك
    Si quelqu'un a besoin de moi, je serai aux bennes à ordures, sur le coup. Open Subtitles و الان ، أذا احتاجني شخص ما سوف أكون في مكب النفايات
    Okay, si nous sommes tous pris dans un feu et portons des talons, je serai le seul à sortir en sécurité. Open Subtitles حسنا لو اننا كنا جميعا وسط حريق وكنا نلبس احذية كعب سوف اكون الوحيد الذي يخرج سالما
    Merci de faire savoir où je serai au cas où quelqu'un veut me tuer. Open Subtitles شكراً يُعلنُ أين أنا سَأكُونُ في حالة شخص ما يُريدُ قَتْلي.
    Absolument pas, monsieur. Je serai dans votre bureau dans une minute. Open Subtitles بالطبع لا سيدي ساكون في مكتبك بعد دقيقة فقط
    Et je sais que j'ai perdu trois années, et que je serai la seule à pouvoir commander de la bière. Open Subtitles وأنا أعلم أني متخلفة بفترة ثلاث سنوات وسأكون الطالبة المستجدة الوحيدة التي يمكنها أن تطلب البيرة
    Moi aussi, je serai son serviteur, si j'en ai l'occasion. Open Subtitles وأنا أيضاً سأصبح خادمه إن تم منحي الفرصة
    Je sais que le lendemain, je serai propulsé dans ce monde à nouveau. Open Subtitles لأنني أعلم ذلك في اليوم التالي، سيتم استدراجي لهذا العالم مجدّداً
    Si Arcado veut une revanche, je serai là, là où ils pourront me trouver. Open Subtitles إذا أراد اركادو الإنتقام سأبقى بمكان مكشوف حيث يمكن أن يجدوني
    J'aime à penser qu'elle savait que je serai forte en grandissant. Open Subtitles أحب أن أعتقد ،أنها عرفت أنني كبرت لأكون قويَة
    Non, mais au prochain CA, je le serai. Open Subtitles .كلّا ، لكن بدايةً من الربع القادم .سأكونُ كذلك
    Avec tous les nouveaux progrès de médecine, je serai là quand tu deviendras capitaine. Open Subtitles مع كل هذا التقدم الطبي الجديد فسأكون بالجوار عندما تصبحين القائدة
    Je ne serai plus sur ton dos, mais je serai toujours à tes côtés. Open Subtitles قد لا أكون في حقيبتك بعد الآن ولكني سأظل دائما بجانبك
    Je ne serai plus jamais capable de me regarder sans y voir la douleur. Open Subtitles أنا لَنْ أكُونَ قادر على النَظْر إلى نفسي ولا أَرى الألمَ.
    Écoutez, je serai à la maison bientôt. Je vous le promets. Open Subtitles الاستماع، وأنا ستعمل يكون المنزل في وقت قريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more