"suprême des" - Translation from French to Arabic

    • العليا في
        
    • العليا لولايات
        
    • الأعلى للقوات
        
    • الأعلى في
        
    • الفايبول
        
    • العليا المعنية
        
    • العليا لجزر
        
    • العليا وعمل شريكا في
        
    • قبائل
        
    • الأعلى لقوات
        
    • العليا بالولايات
        
    • العليا لشرق البحر
        
    • العليا للولايات
        
    • القائد الأعلى
        
    • المتحدة العليا
        
    Plus tard, la Cour suprême des États-Unis a confirmé le rejet de la plainte. UN وأقرت المحكمة العليا في الولايات المتحدة في النهاية رفض هذا الالتماس.
    Je veux demander un sursis immédiat à la Cour suprême des États-Unis pour arrêter le recomptage. Open Subtitles أريد أن أطلب البقاء فوراً في المحكمة العليا في الولايات المتحدة لايقاف الفرز
    LA COUR suprême des ÉTATS-UNIS A REFUSÉ DE ROUVRIR LE DOSSIER. Open Subtitles المحكمة العليا في الولايات المتحدة ترفض النظر في القضية
    Le 27 octobre, la Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest a accepté la requête en référé concernant la première action. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، قبلت المحكمة العليا في الأقاليم الشمالية الغربية الطلب المتعلق برفض الدعوى الأولى.
    La Cour suprême des Seychelles est actuellement composée du juge en chef, de cinq assesseurs et du greffier. UN وتتألف المحكمة العليا في سيشيل حالياً من رئيس قضاة وخمسة مستشارين وكاتب.
    Les tribunaux des Caraïbes orientales, y compris ceux de Montserrat, sont dans le ressort de la chambre commerciale de la Cour suprême des Îles Vierges britanniques, ouverte en 2009. UN وأنشئت عام 2009 دائرة تجارية تابعة للمحكمة العليا في جزر فرجن البريطانية، وهي تغطي الولايات القضائية لمنطقة شرق البحر الكاريبي بما فيها مونتسيرات.
    Elle a plaidé des dossiers devant la Cour suprême des États-Unis d'Amérique et la Cour européenne des droits de l'homme. UN وقد ترافع الصندوق في عدة قضايا أمام المحكمة العليا في الولايات المتحدة الأمريكية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Les tribunaux des Caraïbes orientales, y compris ceux de Montserrat, sont dans le ressort de la chambre commerciale de la Cour suprême des Îles Vierges britanniques, ouverte en 2009. UN وأُنشئت عام 2009 دائرة تجارية تابعة للمحكمة العليا في جزر فرجن البريطانية، وهي تغطي الولايات القضائية لمنطقة شرق البحر الكاريبي بما فيها مونتسيرات.
    Comme la Cour suprême des ÉtatsUnis l'a constaté lorsqu'elle a aboli le recours par ce pays à la peine de mort obligatoire: UN وكما أقرت المحكمة العليا في الولايات المتحدة الأمريكية عندما أنهت لجوء البلد لحكم الإعدام الإلزامي:
    1980 Examen du barreau, Cour suprême des États-Unis UN المؤهلات المهنية 1980 قيد في نقابة المحامين للترافع أمام المحكمة العليا في الولايات المتحدة
    Vous avez perdu ce droit au moment où on vous a demandé si vous vouliez être à la cour suprême des États-Unis d'Amérique et que vous avez dit oui. Open Subtitles لقد خسرت ذلك لحظة سألناك إن كنت تود شغل منصب رئاسة المحكمة العليا في الولايات المتحدة، وقلت نعم.
    La Cour suprême des États-Unis a validé la méthode d'exécution des nazis. Open Subtitles المحكمة العليا في الولايات المتحدة تقر بصحة أساليب الإعدام النازية
    L'organe suprême des Nations Unies a décidé en 1974 d'exclure l'Afrique du Sud alors raciste de la participation aux travaux de l'Assemblée et de ses organes dans le cadre d'un effort pacifique appelant l'Afrique du Sud à changer. UN لقد قررت هذه الهيئة العليا في عام ١٩٧٤ استبعاد جنوب افريقيا العنصرية حينئذ من المشاركة في شؤون الجمعية وهيئاتها كجزء من جهد سلمي يطالب بالتغيير في جنوب افريقيا.
    A. L'action positive dans la jurisprudence de la Cour suprême des Etats-Unis UN ألف - اﻹجراء اﻹيجابي في أحكام وقرارات المحكمة العليا في الولايات المتحدة
    La Cour suprême des Etats—Unis avait décidé que M. Moore n'avait pas de droits de propriété sur les cellules prélevées sur son corps et ne pouvait donc pas prétendre aux profits provenant de la recherche effectuée sur celles—ci. UN وقد قضت المحكمة العليا في كاليفورنيا بأن لا حقوق للسيد مور في ملكية الخلايا التي أخذت من جسده ولا حق له بالتالي في المطالبة باﻷرباح المستمدة من البحوث التي أجريت عليه.
    La Cour suprême des États-Unis a ensuite ordonné de surseoir à son exécution le temps qu'elle examine si l'affaire Faulder soulevait suffisamment de questions juridiques pour qu'elle accepte de la réexaminer. UN وقد قامت المحكمة العليا في الولايات المتحدة في وقت لاحق بإيقاف التنفيذ ريثما تنظر فيما إذا كانت قضية السيد فولدر تثير مسائل قانونية كافية تستوجب إعادة النظر فيها.
    La Cour suprême des États fédérés de Micronésie est composée du Chief Justice (Président de la Cour suprême) et de cinq juges, au plus. UN وتتألف المحكمة العليا لولايات ميكرونيزيا الموحدة من كبير القضـاة ومستشاريـن قضائيين لا يزيد عددهم عن خمسة.
    Le Conseil suprême des forces armées a prévenu les organes d'information qu'il était illégal de critiquer l'armée dans la presse. UN وقد نبه المجلس الأعلى للقوات المسلحة المؤسسات الإخبارية إلى أن انتقاد العسكر في الصحف يشكل مخالفة للقانون.
    La pétition était adressée du Président et aux membres du Conseil suprême des Émirats arabes unis. UN ووُجه الالتماس إلى رئيس الدولة وأعضاء المجلس الأعلى في الإمارات العربية المتحدة.
    Six des services existants sont actuellement répartis entre les atolls à raison de deux par atoll, tandis que le septième, celui du Conseil des Faipule, se déplace chaque année en vertu du roulement institué pour la charge d'Ulu-o-Tokelau, qui est le chef du Conseil des Faipule et l'autorité suprême des Tokélaou. UN ويقع حاليا في كل جزيرة من الجزر المرجانية مقر إدارتين من أصل اﻹدارات الست، في حين أن اﻹدارة السابعة وهي مكتب مجلس الفايبول تنتقل كل سنة، ليعكس تناوب مكتب أولو توكيلاو، وهو رئيس مجلس الفايبول وأعلى سلطة في توكيلاو.
    Conformément à l'article 136 de la Constitution, la Cour des comptes est l'organe de contrôle suprême des comptes et de la gestion économique de l'État ainsi que du secteur public. UN وفقاً للمادة 136 من الدستور، تشكّل محكمة الحسابات الهيئة العليا المعنية بمراجعة الحسابات والإدارة الاقتصادية في الدولة، فضلاً عن القطاع العام.
    La Cour suprême des îles Vierges est la cour d'appel des îles Vierges qui connaît des appels décidés par le tribunal supérieur des îles. UN والمحكمة العليا لجزر فرجن هي محكمة الاستئناف لجزر فرجن التي تستمع إلى الطعون التي تبت فيها محكمة الدرجة الثانية لهذه الجزر.
    Admis au barreau de la Cour suprême des Pays-Bas, associé du cabinet d'avocats Wladimiroff & Spong, La Haye. UN 1980-1997 انضم إلى نقابة المحامين لدى محكمة هولندا العليا وعمل شريكا في مؤسسة فيرادنروف وسبونغ للمحاماة في لاهاي.
    des Nations Unies Meurtre du Chef suprême des Dinka Ngok d'Abyei UN جريمة قتل سلطان قبائل الدينكا نقوك في أبيي
    Il est le chef de l'État, le chef du gouvernement et le chef suprême des forces de défense et de sécurité de la nation. UN فهو رئيس الدولة ورئيس الحكومة والقائد الأعلى لقوات الدفاع والأمن في البلد.
    En cas de décision défavorable, l'intéressé peut se pourvoir devant la Cour suprême des États-Unis à titre discrétionnaire. UN ويمكن للمحكمة العليا بالولايات المتحدة أن تراجع كذلك القرارات السلبية حسب سلطتها التقديرية.
    La Cour suprême des Caraïbes orientales (Saint-Vincent-et-les Grenadines) consiste en une cour d'appel et un tribunal de grande instance. UN وتتألف المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي من محكمة استئناف ومحكمة عدل عليا.
    En cas de décision défavorable, l'intéressé peut se pourvoir devant la Cour suprême des Etats-Unis à titre discrétionnaire. UN فإذا كانت القرارات معاكسة فإنها يمكن كذلك أن تراجع بمعرفة المحكمة العليا للولايات المتحدة على أساس تقديري.
    À ce titre, il est le Chef suprême des Forces armées nationales. UN وبحكم ذلك فهو القائد الأعلى للقوات المسلحة الوطنية.
    Dave a travaillé pour la Cour suprême des États-Unis. Open Subtitles دايف عمل كاتبا عند عدالة القاضي سوتر في محكمة الولايات المتحدة العليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more