"tu fais" - Translation from French to Arabic

    • تفعل
        
    • تفعلين
        
    • تفعله
        
    • تفعلينه
        
    • تَعْملُ
        
    • ستفعل
        
    • فعلت
        
    • تفعلون
        
    • تعمل
        
    • تقوم
        
    • تفعليه
        
    • تفعلي
        
    • تقومين
        
    • ستفعلين
        
    • تعملين
        
    tu fais ce que tu dois pendant qu'il fait encore jour. Open Subtitles أنت تفعل ما يتوجب عليك بينما هو يظل يوماً
    Tu peux nous rejoindre et prendre part à quelque chose, ou tu peux faire ce que tu fais si bien et être seul. Open Subtitles لذا تستطيع الانضمام إلينا و تصبح جزءاً مِنْ شيء أو بإمكانك أنْ تفعل ما تجيده و تبقى وحيداً
    tu fais ton truc sans penser à amasser de l'argent. Open Subtitles أنتِ هناك تفعلين شيئاً ليس جمعاً وتخزيناً للمال
    Et peu importe ce que tu fais, ne regrette pas d'avoir quitté Jake, un Marine super sexy pour un ado incontrôlable. Open Subtitles و مهما تفعلين لا تندمي لهجرك لجيك ظابط القوات الخاصة في الإسطول البحري المثير للغاية لفتى مراهق
    Tu n'es pas seulement responsable de ce que tu fais avec ton invention, Alec, mais aussi de ce que les autres font avec. Open Subtitles أنت لست مسؤولا فقط عن ما تفعله مع اختراعك يا أليك و لكن أيضاً عما سيفعله الآخرين به
    Et c'est ce que tu fais avec tes amis quand tu peux être vu en public avec la personne avec qui tu sors. Open Subtitles وهو ما تفعلينه مع أصدقائكِ حيث يمكن أن تتم رؤيتكِ بواسطة العامة مع الشخص الذي تريدين الخروج معه
    tu fais quoi quand tu te débarrasses de vielles affaires ? Open Subtitles لذا ماذا تفعل عندما تقوم بالتخلص من الأثاث القديم؟
    Non. tu fais exactement ce que tu es censé faire. Open Subtitles كلاّ، أنت تفعل ما يُفترض بك فعله بالضبط.
    Je ne peux pas croire que tu fais encore ces conneries. Open Subtitles لا يمكنني التصديق إنّك هنا تفعل هذا الهراء مجدداً.
    Et tu fais la même chose avec ton ex ? Open Subtitles والآن أنت تفعل نفس الشيء مع صديقتك السابقة
    Bones, attends une seconde, qu'est-ce que tu fais encore là ? Open Subtitles العظام، وانتظر ثانية، ما الذي لا تزال تفعل هنا؟
    tu fais n'importe quoi qui trahi Nolan et je te finis. Open Subtitles أن تفعل أي شيء لخيانة نولان وسوف انتهي منك
    Si tu fais tout ce que tu peux pour revenir avec elle, c'est que tu es encore en vie. Open Subtitles إن كنتِ تفعلين كل ما بوسعك لتعودي إليها فأنت إذن ما تزالين على قيد الحياة
    Bien, parce que tu fais tout pour moi, donc je veux que tu sois heureuse. Open Subtitles جيد، لأنك تفعلين كل شيء لأجلي لذلك أريد منك أن تكوني سعيدة
    Qu'est-ce que tu fais là avec tous ces journalistes dehors ? Open Subtitles ماذا تفعلين ببقائك هنا؟ ثمة جمع من الصحفيين بالخارج
    Tu es sur appel 24h/24, et lorsqu'une affaire arrive, tu lâches ce que tu fais et avec qui tu es pour ramener tes fesses au boulot. Open Subtitles أنت تعمل طوال الأسبوع و عندما تصلك قضية فأنت تترك كل ما تفعله و جميع الناس و تأتي إلى عملك مسرعا
    C'est illégal ce que tu fais. Tu ne peux pas dire que c'est une boutique. Open Subtitles ما تفعله هو أمر غير قانوني لا تستطيع القول بأن هذا محل
    Qu'est-ce que tu fais, bordel, planté là comme un fantôme ? Open Subtitles مالذي تفعله بحق الجحيم , بالوقوف هنا كالشبح ؟
    C'est vraiment beau ce que tu fais ici pour nous tous. Open Subtitles إنّه حقًا لعمل رائع ما تفعلينه هنا لنا جميعًا
    Qu'est-ce que tu fais en plein milieu de la route ? Open Subtitles الذي تَعْملُ المعيشة في منتصف الطريقِ في المركز الأول؟
    tu fais tout ce que je te dis ou la vérité à son sujet éclatera. Open Subtitles أنت ستفعل أي شيء أقوله لك أو أن حقيقة مقتله ستكشف للعلن
    Ne seras-tu pas tout froissé si tu fais ça ? Open Subtitles ألن تتجعد ملابسك في الصباح إذا فعلت ذلك؟
    - Je déteste dire que je l'avais dit. - Pourquoi tu fais ça ? Open Subtitles أنا أكره أن أقول لقد قلت لكم ذلك لماذا تفعلون هذا
    tu as déjà réfléchis aux trucs que tu fais ? Open Subtitles هل تفكر على الإطلاق بالأشياء التي تقوم بها؟
    Mon problème c'est que je continue de risquer ma peau pour toi, et tout ce que tu fais c'est me mentir. Open Subtitles لا، المشكلة هي أنني أضع نفسي دائمًا في خطر من أجلك وكل ما تفعليه هو الكذب علي
    tu fais toujours ce qu'elle veut. Tu l'as toujours suivie. Open Subtitles أنتِ فقط تفعلي مهما تُريدُكِ فعله دائماً كذلك
    Je ne voulais rien dire, mais tu fais le bon choix. Open Subtitles لم أودُّ أن أقول أيّ شيء، ولكنكِ تقومين بالصواب.
    Attends, quand je me marie, qu'est-ce que tu fais ? Open Subtitles إنتظري .أذا كنت سوف اتزوج ماذا ستفعلين ؟
    Elle m'a demandé où tu travailles, où tu sors le soir, si tu fais des randonnées seule. Open Subtitles هي كانت تسألني اين انت تعملين اين تسهرين في الليل ان كنتِ تتجولين لوحدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more