"une grosse" - Translation from French to Arabic

    • كبيرة
        
    • ضخمة
        
    • حافل
        
    • كبيراً
        
    • فادح
        
    • كبيره
        
    • فادحا
        
    • خطأ كبيرا
        
    • جلل
        
    • الكبيره
        
    • ضخمه
        
    • فتاة سمينة
        
    • فادحاً
        
    • فادحة
        
    • بدينة
        
    J'essaie d'éviter à mon ex-femme de faire une grosse connerie. Open Subtitles أخاول ردع زوجتي السابقة من فعل غلطة كبيرة.
    Il va y avoir une attaque terroriste sur Londres, une grosse. Open Subtitles ان هناك هجمه ارهابيه ستحدث في لندن هجمات كبيرة
    J'essaierai, mais j'ai l'impression que ça va être une grosse soirée. Open Subtitles سأحاول و لكن لدي شعور أنها ستكون ليلة كبيرة
    Exactement. Tu t'es senti mal. Tu lui a dit que tu lui ferais une grosse fête. Open Subtitles بالضبط,أنت من شعر بالسوء,أنت من قلت أنك ستقيم حفلة ضخمة لها،تبدو وأنها مشكلتك
    Écoute, j'ai une grosse journée d'écriture qui m'attend et ça nécessite une quatrième tasse de café. Open Subtitles انظر،لدي يوم حافل ملئ بالكتابة بإنتظاري و هذا يتطلب كوب رابع من القهوة
    Il m'a persuadé de l'échanger contre une grosse somme d'argent. Open Subtitles أقنعني أن أرحل وأدفع مبلغ .كبيراً مقابل ذلك
    Pour ne pas risquer une énorme erreur, vous allez en faire une grosse, toujours potentiellement tragique. Open Subtitles أتعلم , أنتَ خائف جداً من أقتراف خطأ فادح أنتَ حضرت لتقومبخطأأصغرحتى الانلازلتبصددالمأساهالأولى.
    Mais pour un pasteur de 30 ans, c'était une grosse responsabilité. Open Subtitles لكن لقس بعمر 30 عام، إنها كانت مسؤولية كبيرة.
    une grosse, important affaire de drogue est arrivée sur mon bureau. Open Subtitles حسنا انظر قضية مخدرات مهمة كبيرة صادفتها على مكتبي
    Il souhaite acquérir une grosse cargaison de l'île de Madère. Open Subtitles وبأننا نأمل شراء شحنة كبيرة من ماديرا البرتغالية؟
    On se connaît depuis qu'on est gamin... et je me sens proche de lui, mais... ça a été une grosse erreur de sortir ensemble. Open Subtitles ..نعرف بعضنا منذ أن كنا أطفال وأنا حقاً أهتم بشأنه ..إنه فقط موضوع العلاقه الحميمية هذا كان غلطة كبيرة
    une grosse infection générale qui peut faire flancher vos organes. Open Subtitles عدوى كبيرة منتشرة والتي قد تسبّب إنهيار أعضاؤكِ
    C'est une grosse pièce du puzzle, vous ne pensez pas ? Open Subtitles ، إنها قطعة كبيرة من الأحجية أليس كذلك ؟
    Ceci, mon ami est Reggie Walker et une grosse arrestation pour trafic de drogue. Open Subtitles هذا يا صديقي هو ريجي ووكر وعملية اعتقال كبيرة مع مخدرات
    Rappelle-moi de te donner une grosse prime de Noël cette année. Open Subtitles ذكّريني بمنحكِ مكافأة كبيرة بمناسبة عيد الميلاد هذه السنة
    J'ai laissé une grosse charge de démolition dans ce métro. Open Subtitles لقد تركت عبوة ناسفة ضخمة اسفل محطة القطار
    une grosse journée m'attend et j'ai dormi que 3 heures. Open Subtitles يوم حافل ينتظرني ونمت لثلاث ساعات ليلة البارحة
    Je le sais bien, Bones, mais ce que je sais aussi, c'est qu'ils ont fait une grosse erreur en nous envoyant ce doigt. Open Subtitles أعرف ذلك يا كتلة العظام و لكنني اعرف ايضاً هو انهم ارتكبوا خطئاً كبيراً بإرسالهم لنا هذا الاصبع
    Il a suggéré que je me fasse un peu d'argent en servant de modèle pour des cours de peintures, ce qui était une grosse erreur pour lui car, un jour, Open Subtitles اقترح علي وسيلة لكسب بعض المال الاضافي عن طريق العمل كعارضة في صفوف الرسم والذي كان خطأ فادح بالنسبة له لأنه يوماً ما
    Il semble qu'une grosse livraison russe arrive la semaine prochaine. Open Subtitles انا هنالك شحنه روسيه كبيره قادمه الاسبوع المقبل
    Dans le même temps, mon père allait faire une grosse erreur. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، كان والدي حول لجعل خطأ فادحا
    Et vous feriez une grosse erreur si vous vous mariez pas avec ma femme. Open Subtitles انت مخطيء، انت ترتكب خطأ كبيرا مخطيء، انت ترتكب خطأ كبيرا
    Et pour lui, c'est plutôt une grosse affaire. Open Subtitles وبالنسبة له ,هذا خطب جلل نوعاً ما
    Ils débarquent simplement avec une grosse pomme d'Adam et un T-shirt qui pue. Open Subtitles يأتون فقط بحنجرتهم الكبيره وقميص رائحته سيئه
    Toujours est-il qu'il a vendu ses découvertes à une grosse firme pour une somme exorbitante Open Subtitles انه الافضل هذه الأيام آخر ما اعرفه انه باع ابحاثه لشركه ضخمه
    Personne ne voulait voir une grosse barbue réciter des classiques. Open Subtitles حسنٌ، لم يرغب أحد برؤية فتاة سمينة ملتحية تغني الأغاني الكلاسيكية
    Je sais exactement qui vous êtes, et vous savez exactement qui je suis, et c'est probablement une grosse erreur d'être venue ici, mais j'ai pensé que peut-être vous ne feriez pas de mal à votre propre fille. Open Subtitles انظر، أعرف بالضبط من أنت، وأنا أعلم أنك تعرف بالضبط من أنا، وهو على الأرجح خطأ فادحاً قدومي إلى هنا،
    Bien sûr, c'est une grosse perte, je pense qu'il manque à tout le monde. Open Subtitles حسنا، نعم، بطبيعة الحال. أعني، أنا خسارة فادحة. وأعتقد أننا جميعا سوف نفتقده.
    Juste quand on se dit que ça peut pas être pire, on tire un T-shirt en plein dans la tête d'une grosse. Open Subtitles تعزف في حفلة، وعندما تظن أن الأمر لا يمكن أن يسوء أكثر، تطلق النار على وجه فتاة بدينة من بندقية إطلاق قمصان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more