"union internationale" - Translation from French to Arabic

    • الاتحاد الدولي
        
    • والاتحاد الدولي
        
    • الرابطة الدولية
        
    • الرابطة العالمية
        
    • الاتحاد العالمي
        
    • للاتحاد الدولي
        
    • المؤتمر الأوكراني العالمي
        
    • كالاتحاد الدولي
        
    • الدولي للمواصلات
        
    Premièrement, la CNUCED et les Nations Unies doivent accroître leur coopération avec l'Union internationale des télécommunications (UIT). UN فأولا، لا بد لﻷونكتاد واﻷمم المتحدة أن يعززا تعاونهما مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Le rôle du Secrétariat de l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales a également été signalé. UN وفي هذا السياق تمت الاشارة ايضا إلى دور أمانة الاتحاد الدولي لحماية اﻷصناف النباتية الجديدة.
    Union internationale pour la taxation des biens fonciers et le libre-échange UN الاتحاد الدولي لحساب الضريبة على قيمة الأراضي والتجارة الحرة
    La délégation canadienne a fait une déclaration rappelant que la Cour devait examiner la question des fréquences avec l'Union internationale des télécommunications. UN وأدلى وفد كندا ببيان أشار فيه إلى ضرورة النظر في مسألة تواتر المحكمة مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Les représentants de l'International Urban Development Association et de l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux ont également fait des déclarations. UN كما أدلى كل من ممثلي الرابطة الدولية للتنمية الحضرية والاتحاد الدولي للسلطات المحلية ببيان.
    L'Union internationale a également récemment mis au point un glossaire multilingue sur la terminologie relative au carbone. UN وقد قام الاتحاد الدولي أيضا في الآونة الأخيرة بوضع مسرد متعدد اللغات للمصطلحات المتعلقة بالكربون.
    Exposé écrit par l'Union internationale du notariat latin (UINL), organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial UN بيان خطي مقدم من الاتحاد الدولي للموثقين اللاتينيين، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    L'Union internationale des télécommunications s'efforce de prévenir les brouillages accidentels et d'arbitrer les différends éventuels. UN ويسهر الاتحاد الدولي للاتصالات على منع التشويش غير المقصود، كما يسعى إلى التوسط في المنازعات ذات الصلة.
    Union internationale des télécommunications (UIT) UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية؛
    Union internationale des télécommunications (UIT) 90 UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des centres du bâtiment (UICB) UN الاتحاد الدولي لمراكز البناء الاتحاد الدولي للشباب الاشتراكي
    2. Mesures prises par l'Union internationale des télécommunications concernant l'octroi d'une indemnité de fonctions UN ٢ - الاجراء الــذي اتخذه الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكيـــة فيما يتعلق بمنح بدل وظيفي خاص
    Union internationale des télécommunications (UIT) UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications (UIT) UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية؛
    Union internationale des télécommunications (UIT) UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications (UIT) UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية؛
    Union internationale des télécommunications UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Union internationale des télécommunications UN الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    Ce questionnaire a été distribué aux entités du secteur privé en coopération avec le Pacte mondial et l'Union internationale des télécommunications. UN ونُشر الاستبيان على القطاع الخاص بالتعاون مع مبادرة الأمم المتحدة للاتفاق العالمي والاتحاد الدولي للاتصالات.
    Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources UN الرابطة العالمية لمنظمات البحوث الصناعية والتكنولوجية
    Catégorie II : Conseil de la population, Union internationale pour l'étude scientifique de la population, Union mondiale des organisations féminines catholiques UN مجلس السكان. الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية الجدول: المنظمة الدولية للاتصالات السكانية
    Membre de la Commission juridique de l'Union internationale des télécommunications par satellite. UN عضو اللجنة القانونية التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بواسطة السواتل.
    Union internationale des magistrates (2005-2008) UN المؤتمر الأوكراني العالمي (2003-2006)
    Prenant également note avec satisfaction des travaux d'organisations internationales comme l'Union internationale des télécommunications et la Télécommunauté de l'Asie et du Pacifique, UN وإذ يلاحظ أيضا مع الارتياح عمل المنظمات الدولية كالاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية واتحاد آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more