Je dois dire, il est bien plus cool en étant enfant. vole moins de mon argent. | Open Subtitles | الحقيقة أنّه أكثر لطفاً و هو صغير إذ أنّه يسرق منّي مالاً أقلّ |
Je pense que de temps en temps quelqu'un me la vole sans que je sache | Open Subtitles | أظن أن أحدًا يسرق ضوء الحياة مني حين لا أعير الأمر انتباهًا |
S'assurer que je ne vole pas les rideaux sur ma sortie. | Open Subtitles | للتأكد من أنني لا تسرق الستائر في طريقي للخروج. |
Qu'il ne vole pas à plus de 10 000 pieds, les volets à 15 degrés. | Open Subtitles | أخبريه ألاّ يطير أعلى من 10 آلاف قدم، القلاب عند 15 درجة. |
Je vole les gens. Ceux qui peuvent se le permettre. | Open Subtitles | أنا أسرق الناس، الناس الذين يتسطيعون تحمّل الخسائر |
On ne vole plus, ni mes affaires ni celles des autres, mais surtout les miennes. | Open Subtitles | وليس هناك سرقة مرة اخرى سواء كانت حاجياتى او حاجيات اى شخص |
Que saurais-je d'un avion qui vole avec un ventilateur électrique ou de manœuvres Cobras ou d'étourdissantes descentes en vrille. | Open Subtitles | أعني , ما الذي أعرفه عن طائرة تطير على مروحة أنبوية كهربائية أو عن المناورات |
Mon gamin s'en est pris un et il vole de travers. | Open Subtitles | أصبت أحد أطفالي، والآن لم يعد بمقدوره الطيران بشكل صحيح |
Ça, et personne ne vole de la soupe d'orge au boeuf. | Open Subtitles | بسبب هذا وأيضاً لا أحد يسرق حساء الشعير واللحم |
J'ai eu des tonnes de trucs ici. Personne ne vole rien. | Open Subtitles | لديّ الكثير من الأشياء هنا، لم يسرق أحدًا شيئًا. |
Si on vole pas un peu, c'est qu'on vole beaucoup. | Open Subtitles | فإذا لم يكن يسرق القليل فإنّه يسرق الكثير.. |
Autoriseriez-vous qu'on leur vole ces terres afin de mener à bien votre projet ? | Open Subtitles | هل ستسمح بان تسرق هذه الارض منهم حتى ترى خطتك تنجح؟ |
Ne vole jamais rien à quelqu'un si tu ne peux pas lui échapper, petit! | Open Subtitles | لا تسرق شيئا من شخص لا يمكنك الهروب منه يا فتى |
Un oiseau vole quelque part, mange une graine, chie la graine, une plante pousse. | Open Subtitles | عصفور يطير في مكان ما، يأكل بذرة ثم يخرجها، فينمو نبات |
Je vole aux riches... ce qu'ils ont volé aux pauvres. | Open Subtitles | .. أسرق من الأغنياء . الذين سرقوا الفقراء |
Spyder ! Quelqu'un vole ta bagnole. | Open Subtitles | مهلا، سبيدر، وأعتقد أن شخصا ما سرقة سيارتك. |
Par l'oeil du serpent, qui passe au-dessus de nous, l'œil qui vole dans le ciel, mais qui sait en se retournant qu'on vaut la peine, qu'on est prêts, et qu'on vous a préparé un réceptacle pur. | Open Subtitles | من خلال عين الثعبان التي تخرج الشرارات من فوق رؤوسنا العين التي تطير في السماء مرة كل عدة قرون |
Il ne faudrait pas qu'on vole trop bas et qu'on casse des cheminées. | Open Subtitles | لا نريد الطيران نحو ارتفاع منخفض ونسقط قمم المداخن |
Tu le distrait après ça avec tes...ruses féminines pendant que je me glisse dans son bureau et vole son ordi ? | Open Subtitles | ستقومين بتشتيت أنتباهه بعد هذا من خلال خدعك الأنثوية بينما أتسلل الي مكتبه وأقوم بسرقة حاسوبه المحمول؟ |
Je vole comme l'écureuil que j'ai toujours su que j'étais ! | Open Subtitles | أنا أطير مثل السنجاب الذي علمت دائما أني كنته. |
D'abord quelqu'un nous vole nos portables, maintenant le bouchon de champagne. | Open Subtitles | اولاً احدهم سرق هواتفنا والان شمبانيا بمسمار في اعلاها |
Nous piocherons dans les 80 000 livres de M. vole. | Open Subtitles | اٍننا ببساطة سنطالب مستر فول ب 80000 جنيها |
Peut-être qu'on fait ça chez toi en Ukraine, mais ici en Amérique, on ne vole pas les chaises des autres. | Open Subtitles | ربما يفعلون ذلك في بلدك الأم بأوكرانيا لكن هنا في أمريكا نحن لا نسرق كراسي الآخرين |
Je ne vole les cartes cadeaux de massage qu'aux enfants riches. | Open Subtitles | أنا فقط سرقت بطاقات هداية التدليك من الاطفال الأغنياء |
- Je t'en veux, Hannibal. - On ne vole pas. | Open Subtitles | انني ألومك يا هانيبال عمليا، نحن لا نطير |
vole une voiture, l'utilise dans un crime puis abandonne la course. | Open Subtitles | اسرق السيارة، استعملها فى جريمة ثم اتركها على الطريق |